1.
(AN, L, BN; Dv)
Ref.:
A;
Gte Erd 144
.
"À peu près de quelle manière. Huna nolatsu zerasan (Gy), voici à peu près son langage"
Dv.
"Cómo, poco más o menos"
A.
Bere baithan huna bada hark nolatsu zerasan.
Gy 15.
Huna nolatsu duten moldatu guzia.
Hb Esk 58.
Orra gure erriaren olerki polit eta bizia nolatsu dan.
Inza Azalp IX.
Horra nun eta nolatsu [...] hasi ginuen gerlako azken urthea.
Zerb Gerlan 73.
Begira orain nolatsu kantatuko zan.
Lek SClar 107.
Jakin nahiak direla nolatsu iragaiten ziren eresia-emaite horiek.
Lf ELit 97.
Huna nolatsu joan ziren ezteiak.
Larre ArtzainE 91.
v. tbn.
EOnAlm 1905, 23 (ap. DRA).
2.
Como, casi igual que.
Cf. nola
(II, 4).
Hiriari dohazko nolatsu lilia.
Hb Esk 130.
Bat bertzearen aldean sorthu, nolatsu bi hondo haitz azpi batean.
Hb Egia 11.
NOLATSUKO (Dv)
(Adnom.).
Hau nolatsukoa den nabaritzeko.
Dv LEd 48.
Huna nolatsukoa zen othoitz hura.
Prop 1881, 129.
Erran behar duzu nolatsukoa den, ttiki ala handi!
Barb Leg 142.
Zertsu adin zuen nexkak, eta haren begitartea nolatsukoa zen erran nuelarik.
Herr 17-12-1959, 4.
Huna nolatsukoak ziren hitzak treina karkailaren urratsean.
Larre ArtzainE 110.