I.
(Sust.).
1.
(
o- V ap. A
;
Lar,
H (+ o-)).
"Frescura, fescor, otzaroa
"
Lar.
"Frescura, temperatura fresca"
A.
Nor ez ango atseden, otzaro (frescura), ta isiltasun gura?
J.M. Tolosa EEs
1913, 114.
Eder daula otz-aroa.
"
Fresco toma"
. Onaind ( in
Gazt MusIx 205
).
(Uso pred.).
"
Otzaro dago, il fait froid, frais"
H.
"
Hotzaro da, il fait froid, frais"
Ib.
"
Otzaro, [...] relente (FSeg)"
A.
2.
"Refrigerio, otzaroa
"
Lar.
Egiazko jakituriaren iturrian edan dezute zuek animako egarria kentzeko bear dan otzaroa <ots-> (refresco)
.
Ag Serm 425.
3.
"Refresco de las tardes y visitas, [...] otzaroa
",
"refrigerio, refresco, refección"
Lar.
4.
(VocCB (L, s.v. abendua) Dv y A).
Diciembre.
Otzaro: izan ere ondo otz-denbora da. Ill ontan asten dira lenengo elurteak.
EgutAr (ap. DRA).
Abendoari erraiten diote han-hemenka neguila, lotazila, beltzila edo hotzaroa.
GAlm 1951, 8.
5.
Invierno, estación fría.
Lurrak birritan bear ditu egari eguzki beroa eta otz-aroa nekazari irabaz-naiaren gurariak betetzeko.
"Frigora"
.
Ibiñ
Virgil
70.
II.
(Adj.).
"Fresco, otzaroa
"
Lar.
"(Esto está) fresco, otzaro dago
"
Ib.
"
Ura otzaro dago, l'eau est fraîche"
H.
Garbi dago zerua, egurats otzaro.
Or Eus 360.