Perezoso, vago (?).
Cf. Ast Apol 101: "Loi-ti, paraje de mucho lodo", que parece referirse al topónimo. v. lohi
(II, 3).
Huna lohiti bat, handi betzaio ikhustia bere ereitziak arteko jiten, alhorrak hanitx untsa goroztatü landan. Nuntik hori? Ardürenik lürrak eztirelakoz aski erabilirik izan.
ArmUs 1895, 88 (Lhande cita errómeamente lohiki, y traduce "endroit boueux").