(...)
21. paragrafoa.- (h)aitz, (h)atx «peña»: top. Haizcoeta, Haizpilleta, Hazpurua, Haztegieta. Al., 1025. En otro lugar (Emerita XVII, 211), he sostenido la verosimilitud de que se haya perdido aquí una -n- intervocálica (forma primitiva *ane(t)z o *ani(t)z)- Podría apoyar esto el nombre de la población labortana Hasparren, sul. Ahazparne (con las dos primeras vocales nasales), doc. Ahesparren (1255), Haesparren (1288), Ahezparenne (1288), Aezparren (1348); ap. Ahazparren (Sara). Apellidos: Ayza (Haitze), Aizabal, Aizaga (Ayzaga), Aizalde (Ayzalde, Aitzalde), Aizarraga, Aizcoegui, Aizcorreta, Aizeta (Ayzeta), Aizondo, Aizparren (Azparren), Aizpea (Ayzpe), Aizpeazu (Aspiazu, Azpiazu), Aizpeolea (Aizpiolea), Aizpiri (Azpiri), Aizpitarte (Azpitarte), Aizpuru (Ayzpuru), Aizpurua, Aizpurueta, Aiztarri (Aiztarry), Aiztondo (Astondoa); Azcarate, Azcaratezabal, Azcaray, Azcoitia, Azcue, Azcune (Axcune, Ascunce), Aznabar, Azparren, Azpe, Azpea, Azpeitia, Azpil, Azpileta, Azpillaga (Ayzpillaga), Aztiria; Acha (Achaguren, Achaerandio, Achalandabaso), Achabal, Achaga (Achega, Aichaga), Acharan, Achart, Achuri, Achuriaga, Axcorbe, Axpe, Axpuru; Ascoeta, Aspilaga, Aspillaga, Astarri, etc. Quizá sea el segundo elemento de apellidos que pueden también explicarse por el suf, -i(t)z: Arraiz, etc. Entre sus variantes está ez-, es- (Ezcaray, Esquibel frente a Aizquibel, etc.) e iz- (Izcueta,1350, top. Izpea «subtus penna» hoy Axpe, Vizc.1051), etc. Es fácil su confusión con (h)aize en los derivados, y quizá con eiza, eize «caza» (Eizmendi, Eiztegui?).
96. paragrafoa.- arte «espacio (intermedio)», var. forte (v. hitarte): Artaeche (Artache, Arteche), cf. Echarte (Etchart); Mondarte (Menditar. te), Murguiart, Olarte, Ugarte, etc. Gavel (Ph. b., 77), fundándose en el ap. Recaurte, var. de Recart(e), Errecart, se inclina a pensar que *aurte fue la forma primitiva de arte. La reducción de au a a en sílaba inicial no tiene nada de extraño. Podría pensarse entonces si el elemento aurten- que aparece en una serie de apellidos vizcaínos (Aurtenechea, Aurtengoechea, Aurteingoa; Areitioaurtena, Areitiourtena, etc.) no será un derivado (superlativo en -en) de *aurte. Esta hipótesis quizá reciba algún apoyo de un testimonio del siglo XVII. Mendieta (56) escribe a propósito del apellido Basurto: «Llámase de este nombre en lengua Bascongada, que quiere decir Bas aurtenean [sic], quiere significar estar en medio del monte o bosque, como en efecto está fundada así».
(...)
Qué:
Dónde:
Origen:
M.AV