Euskaltzaindiak ez du inolako gomendio-araurik eman bi aditz horien arteko alde semantikoaz (literaturako erabilera ez baita berariaz aztertu). Ezin zorrotz jokatu, beraz. Bi jarraibide eman litezke.
• Alde batetik, gaztelaniaren eraginez Hegoaldean dagoen egon aditzaren aldeko gehiegizko hedadurari neurria hartzea.
• Bestetik, kontuan hartzea euskaldun gehienok bi esaldi hauen artean sumatzen dugun aldea: han egon naiz / han izan naiz. Inesiboan (non kasuan), egon horrek iraupen-zentzua ematen dio esanari, izan aditzak ez duena: Apaiztegian egon nintzen gaztetan (#Apaiztegian izan nintzen gaztetan). Telebista ikusten egon naiz (Telebista ikusten izan naiz). [EH]
EUSKALTZAINDIA. “Lexikoa: egon, izan (bileran izan da / gaixorik izan da)”, Jagonet galde-erantzunak.
— “Aditzaren jokabidea: egon, izan, ibili (ziza biltzen izan/ibili/aritu/*egon; klinikan izan/egon)”, Jagonet galde-erantzunak.