Teodoro (español), Théodore (francés), Theodorus (inglés), Theodore (inglés), Theodorus (latín), Θεόδωρος (griego)
Sexo:
masculino
Hipocorístico:
No
Normativización:
norma de la Academia
Procede del nombre griego Theódoros 'don de Dios'. Según cuenta la leyenda San Teodoro, junto con San Anastasio, llevó el cuerpo de Santiago hasta Compostela, donde está enterrado. Su fiesta es el 12 de noviembre. Variante: Todor (Santoral vasco).
(...)
*Basilio handiaren erranaren eredura, obligatuak gara errezibitzen dugun gauzaren aithortzera, edo bertzela da ezagutza gabeko markha; eta oraino bertze-alde zeren haren obra hagitz probotxusa baita katolikoen egiarekin konforme izanez, nihork haren kontra arbujorik ez mezpreziorik ezin egin dezaken maneran, non erranen baitut *Enodo sainduak *Teodoroz erran zuena: qq
(...)
(...)
Oporrena (Ayerra) [...] Oporena. “Sita en la calle de San Lorenzo, señalada con el número doce, confinante por la derecha con casa de Don Teodoro Sanmartin, por la izquierda con terreno comun del lugar de Zabalceta, y por la espalda con la balsa del molino”
(...)
Qué: Etxe jabea Dónde: Zabaltzeta Origen:
IT.UNCIT
(...)
Lázaro [...] “Casa (…) sita en el Lugar de Unciti, calle de San Pedro, señalada con el número veinte y seis (…); lindante por la derecha con el camino que conduce á la Yglesia, por la izquierda con casa de Ramon Erdozain [283. oharra: Dueño de Erlande], y por la espalda con huerta de Teodoro Sanmartin”. Un “campo (…) sito en el parage llamado frente á la casa (…); linda por el Norte con huerta de Ramon Erdozain, por el Este con la calle de San Pedro, por el Sur con campo de Fermina Capundegui, y por el Oeste con la regata que baja de la Plaza”
(...)
(...)
Grezierako Theódoros 'Jainkoaren dohaina' izenetik dator. Kondairak dioenez, san Teodorok eraman zuen, san Atanasiorekin batera, done Jakue apostoluaren gorputza Compostelara, eta bertan dago ehortzirik. Santuaren eguna azaroaren 12an da. Aldaera: Todor (Deun-ixendegi euzkotarra). // Procede del nombre griego Theódoros 'don de Dios'. Según cuenta la leyenda San Teodoro, junto con San Anastasio, llevó el cuerpo de Santiago hasta Compostela, donde está enterrado. Su fiesta es el 12 de noviembre. Variante: Todor (Santoral vasco).
(...)
Teodoro Estudita (San Teodoro Estudita) -
(2015/12/18)
ARAUA.179, 7. or.
(...)
Teodoro el Estudita (gaztelania); Théodore Studite / Théodore le Studite / Théodore le Stoudite (frantsesa); Theodore the Studite / Theodorus Studita / Theodore of Stoudios / Theodore of Studium (ingelesa); Theodorus Studita (latina); Θεόδωρος ὁ Στουδίτης (grekoa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa Dónde: Bizantzio Origen:
ARAUA.179
Teodoro I.a Laskaris -
(2015/12/18)
ARAUA.179, 5. or.
(...)
Teodoro I Láscaris (gaztelania); Théodore Ier Lascaris (frantsesa); Theodore I Laskaris (ingelesa); Theodorus I Lascares (latina); Θεόδωρος Α΄ Λάσκαρις (grekoa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa [Enperadorea] Dónde: Bizantzio Origen:
ARAUA.179
(...)
Teodoro el Estudita (gaztelania); Théodore Studite, Théodore le Studite, Théodore le Stoudite (frantsesa); Theodore the Studite, Theodorus Studita, Theodore of Stoudios, Theodore of Studium (ingelesa)
(...)
Procede del nombre griego Theódoros 'don de Dios'. Según cuenta la leyenda San Teodoro, junto con San Anastasio, llevó el cuerpo de Santiago hasta Compostela, donde está enterrado. Su fiesta es el 12 de noviembre. Variante: Todor (Santoral vasco).
FDMPV.004 - "Libro Becerro" del Monasterio de Santa María de la Oliva (Navarra). Colección Documental (1132-1500)
Abreviatura: FDMPV.004
Autor: MUNITA LOINAZ, José Antonio
Título: "Libro Becerro" del Monasterio de Santa María de la Oliva (Navarra). Colección Documental (1132-1500)
Nota de trabajo: Fuentes Documentales Medievales del País Vasco 004
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Eusko Ikaskuntza
Lugar: Donostia
Fecha: 1984
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Abreviatura: O.NUV
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Eusko Legebiltzarra
Lugar: Gasteiz
Fecha: 1992 [1638]
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ES.EHast - Euskararen hastapenak
Abreviatura: ES.EHast
Autor: ETCHEBERRI, Joannes d' "Sarakoa"
Título: Euskararen hastapenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Obras vascongadas del doctor labortano Joannes d'Etcheberri (1712), con una introducción y notas por Julio de Urquijo
Revista:
Editorial: Paul Geuthner
Lugar: Paris
Fecha: 1907 [1712]
Referencia: 379-439
Notas: RIEV, 1936ko edizioa aipatzen da. La Gran Enciclopedia Vascak era faksimilean berrargitaratua, Bilbo, 1976.
Tipo: liburu zatiak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Xarlem - La Tragérie du Charlemagne (pastorala)
Abreviatura: Xarlem
Autor: Izenik gabe
Título: La Tragérie du Charlemagne (pastorala)
Nota de trabajo: Beñat Oihartzabal (arg.)
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Argitaratu gabeko doktorego tesia
Lugar: Baiona
Fecha: [1980?]
Referencia:
Notas: Beñat Oyharzabalen transkripzioa eta itzulpena erabili dira (argitaratu gabeko doktorego tesia). Zenbakiak ahapaldiari egiten dio erreferentzia. Bi zenbaki aipatzen direnean, aipaturiko bien artean dagoen zenbakirik gabeko ahapaldiaz ari gara.
Ondoren argitaratua izan da: Oyharçabal, Beñat: La pastorale souletine : édition critique de Charlemagne, Gipuzkoako Foru Aldundia, Donostia, 1991 (Anejos del ASJU 16, Corpus Pastoralium Vasconicarum 1).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NAN.PR.URR - Urrotz hiriko protokoloak
Abreviatura: NAN.PR.URR
Autor:
Título: Urrotz hiriko protokoloak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas: Urrotz hiriko protokoloak: gazt. Protocolos de Urroz villa.
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
IT.UNCIT - Oiconimia del Valle de Unciti
Abreviatura: IT.UNCIT
Autor: ITULAIN IRURITA, Javier
Título: Oiconimia del Valle de Unciti
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 71
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2005
Referencia: 80 (2005), 85-178. or.
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
AR.DIE - Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Abreviatura: AR.DIE
Autor: ARANA GOIRI, Sabino
Título: Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Nota de trabajo: Pertsona izenak
Elaborador: Eleizalde'tar Koldobika'k egindako itxaurre bategaz
Notas: Obras Completas, Sabindiar Batza & Amorrortu, Buenos Aires, 1965; Sendoa, Donostia, 1980.
Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. 52. orrialdetik aurrerako zerrendako informazioa jaso da, erdara-euskara hurrenkera ematen duena, alegia.
Transkripzioa, Euskaltzaindiko Onomastika zerbitzuko langile Begoña Amondarainek egin du, ECO zerbitzuak eskaturik.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
GOR.NLRD - Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Abreviatura: GOR.NLRD
Autor: GORROTXATEGI NIETO, MIKEL
Título: Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Roma
Fecha: 2020
Referencia: Rivista italiana di onomastica, ISSN 1124-8890, Vol. 26, Nº. 1, 2020, págs. 107-126
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
KINT.PI - Ponte-izenak
Abreviatura: KINT.PI
Autor: EGUZKITZA BILBAO, Andolin & KINTANA URTIAGA, Xabier
Título: Ponte-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1994
Referencia: XXXIX (1994, 3), 1377-1385
Notas: Euskaltzaindiaren XIII. Biltzarrean aurkeztutako txostena. Exonomastika lantaldeak, Miarritzen, 1994-7-1/2an antolatu V. Onomastika Jardunaldietan aurkeztutako txostena.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ARAUZ.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Abreviatura: ARAUZ.066
Autor: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Título: Santutegiko izen ohikoenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1997
Referencia: XLII (1997, 1-2), 85-105 (66. araua)
Notas: Bilbon, 1996ko ekainaren 28an eta 1997ko urtarrilaren 31n onarturik, Euskera agerkarian ez ezik, 66. arau gisan ere argitaratu zen. Erreferentzietan agerkariko alea, orrialdea eta arau zenbakia ematen dira aditzera.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Abreviatura: GOR.SAL.EIZ
Autor: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Título: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Nota de trabajo: Pertsona izenak
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2001
Referencia:
Notas: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Notas: Donostian, 2003ko uztailaren 18an onarturik, zerrenda hauek 129. arau legez ere eman zen argitara. Erreferentzietan Euskera agerkariko alea eta orrialdea ematen da aditzera, baita araua ere parentesi artean. Euskal eratik abiatutako zerrenda da aipatzen dena.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Onomastika Zerbitzuko Mikel Gorrotxategik egokitutako datuak.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.076 - Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Abreviatura: ARAUA.076
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz-Baiona
Fecha: 2014
Referencia:
Notas: Arauaren bigarren bertsio hau, Euskaltzaindiak 2014ko ekainaren 27an, Gasteizen, eta urriaren 31n, Baionan, onartu zuen
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.179 - Bizantziar Inperioko pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.179
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Bizantziar Inperioko pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 2015/12/18
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Abreviatura: ARAUA.066
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Santutegiko izen ohikoenak
Nota de trabajo: 66. arau emendatua, zuzendua eta osatua
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.