(...)
Los nombres comunes simples, frecuentemente acompañados de artículos y de ciertas postposiciones en euskera, y aplicados al relieve y accidentes del suelo, descriptivos de su constitución, calidad o destino, suelen dar paso frecuentemente a compuestos, integrados por un sustantivo básico, y por otro elemento que puede ser: [...] c) Un adverbio o postposición expresando la situación (Ollobarren, Ollogoien) o relacionando el lugar o la finca con un elemento relevante (Junto al puente, debajo del camino, Elizalde, Haizkibel).
(...)
aizkibel, askibel -
(1992)
DRPLV, IV, 147-148. or.
(...)
La etimología originaria del topónimo descriptivo Esquivel se corresponde de una manera altamente probable con: (h)aitz / atx, 'peña', + gibe/, 'parte trasera', tratándose de una variante de Aizkibel / Askibel, etc., es decir, 'parte trasera de la peña', aunque en Argentina, Bolivia y Cuba no tendría necesariamente que responder a tal descripción, pues se trataría simplemente de la réplica de una forma previamente existente en el País Vasco y difundida por la vía que fuere, en el caso de Esquivel o Sorata por el apellido de Juan Crisóstomo de Esquivel, como se ha visto arriba
(...)
(...)
Asímismo se estudian las diversas estratificaciones que se han producido en distintas épocas a lo largo del País, y aún fuera de él, superponiéndose las capas estratigráficas, de los topónimos que contienen la palabra (h)aitz, 'peña': Azkue, lzkoitia, Axkarai, lzkarai (Ezkarai), Aizkibel, Azkibel, Eskibel, Aizpe(a), Azpe, Aspe, lzpe(a), Axpe(e), etc.
(...)
(...)
Asímismo se estudian las diversas estratificaciones que se han producido en distintas épocas a lo largo del País, y aún fuera de él, superponiéndose las capas estratigráficas, de los topónimos que contienen la palabra (h)aitz, 'peña': Azkue, lzkoitia, Axkarai, lzkarai (Ezkarai), Aizkibel, Azkibel, Eskibel, Aizpe(a), Azpe, Aspe, lzpe(a), Axpe(e), etc.
(...)
(...)
[Eratorriak: Aizkibelgo zelaya, Aizkibelgo ibeiya] Horrela jaso dute NTM-n, 1965 urtean dokumentatua, eta baita Ondarrak ere. Toponimo eratorriak ez dira ageri NTM-n eta Ondarrak aizkibel-zelai jaso zuen soilik. Bigarren eratorriak Bakaikuko dermioa mendebaldetik ekialdera zeharkatzen duen erreka adierazten du. MB-k Subiza eta Ziordin kokatzen du eta azken honen azalpen moduan zera dio: “El topónimo es utilizado en toda la Burunda para designar la zona situada detrás del cresterío que cierra la comarca por el norte”. Etxarrin ezkibel dago, eta bat letorke MB-k esandakoarekin. BB-k (1993, 57-58) horrela dakar ‘aitz’ sarrera azaltzerakoan: “Aizguibela (1652) ha dado diversas variantes a lo largo de los años y de los pueblos: Ezkibel, Izkibil. Junto a los derivados de Illar e Itxas es uno de los topónimos que recorrían el valle, connotando en este caso una estribación de Aralar”. Dena den, haitz eta gibel izango lirateke bere osagaiak, hots, haitz edo malkorraren atzealdea adieraziko luke. // [Mapa: B2-3, Gipuzkoa-Aizkibel]
(...)
NA.TM.DOK - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza. Toki izen historikoen eranskinak
Abreviatura: NA.TM.DOK
Autor: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Título: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza. Toki izen historikoen eranskinak
Nota de trabajo: 59 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lugar: Iruñea
Fecha: 1992-1999
Referencia:
Notas: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Zenbait liburukik aurkibidearen aurretik kokatu gabeko toponimo historiko dokumentatuen eranskin bat dakarte, iturriaren erreferentzia dakartela.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abreviatura: NA.TM
Autor: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Título: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Nota de trabajo: 59 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lugar: Iruñea
Fecha: 1992-1999
Referencia:
Notas: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: ofizialtzea
NAN.SA - Saralegui auzia
Abreviatura: NAN.SA
Autor:
Título: Saralegui auzia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas: Archivo General de Navarra, Procesos, Saralegui. Erreferentzia: Fajo: 2, n.º 10, sala 3.ª, estant.: 8, balda: 8, sentenciados 1776 eta Límites de Iturmendi y Urdiain incluidos en el proceso anterior (data: (1659) 1776)
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
NAN.PR.ALT - Altsasuko protokoloak
Abreviatura: NAN.PR.ALT
Autor:
Título: Altsasuko protokoloak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abreviatura: DRPLV
Autor: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Título: De re philologica linguae vasconicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Deustuko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1986-1995
Referencia:
Notas: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Tipo: aldizkariak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
OND.VVBAC - Voces vascas de Bacaicoa
Abreviatura: OND.VVBAC
Autor: ONDARRA ERDOZIA, P. Francisco
Título: Voces vascas de Bacaicoa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 61
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1965
Referencia: XXI (1965, 3-4), 386-412
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: partziala
Campo: hizkuntza azterketa
JIM.ESTN - Estudios de toponimia navarra
Abreviatura: JIM.ESTN
Autor: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Título: Estudios de toponimia navarra
Nota de trabajo:
Elaborador: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Colección:
Revista:
Editorial: Pamiela
Lugar: Iruñea
Fecha: 2004
Referencia:
Notas: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ERD.BAK - Bakaikuko leku-izenak
Abreviatura: ERD.BAK
Autor: ERDOZIA MAULEON, José Luis
Título: Bakaikuko leku-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 164
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2002
Referencia: 91 (2002), 517-542
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abreviatura: NA.TOF
Autor: ZZ. AA.
Título: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019tik
Referencia:
Notas: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Tipo: datu baseak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.