(...)
OBS.- Aspe es un nombre de origen vasco transparente (haitz+pe "bajo la peña") extendidísimo bajo varias formas por el Pirineo. Ver "AIZPEA" en Burgui [Aizpe es un nombre vasco transparente (haitz+pe "bajo la peña") extendidísimo bajo varias formas por el Pirineo, incluso fuera de la zona vasca: cf. el valle de Aspe en Gascuña o el Aspe, montaña del Pirineo oscense. En un texto del Tostado (c. 1400-1455; Mitología e Ideología sobre la Lengua Vasca, Antonio Tovar, Alianza Editorial, Madrid 1980) se identifica incluso el nombre Aspa con los Pirineos mismos: (Las gentes de Tubal se asentaron) "junto con los montes Pirineos, ansí en latín llamados, que en vulgar montañas de Aspa dezimos".
Es también muy común dentro del País Vasco: un documento vizcaíno de 1051 (AV) traduce Izpea, actual Axpe, como "subtus penna". El nombre cuenta también con numerosos paralelos románicos en el Pirineo y fuera de él: Sopeña, Sopeña, Sopeira (pueblo de la Ribagorza occidental, enclavado al pie de un enorme farallón de roca)].
(...)
(...)
Las voces arbe y bizka(h)i, que evidentemente funcionaron como apelativos en lengua vasca, en la actualidad son formas absolutamente arcaicas, y ello puede acaso explicar el hecho de que en las estratificaciones se constaten menos variantes, lo que no ocurre con Axpe / Aspe / Aizpe / Azpe, en cuya base nos encontramos con (h)aitz / atx, como primer elemento, apelativo que tiene en la lengua continuación en el presente sin modificaciones sustanciales
(...)
(...)
Asímismo se estudian las diversas estratificaciones que se han producido en distintas épocas a lo largo del País, y aún fuera de él, superponiéndose las capas estratigráficas, de los topónimos que contienen la palabra (h)aitz, 'peña': Azkue, lzkoitia, Axkarai, lzkarai (Ezkarai), Aizkibel, Azkibel, Eskibel, Aizpe(a), Azpe, Aspe, lzpe(a), Axpe(e), etc.
(...)
Editorial: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lugar: Iruñea
Fecha: 1992-1999
Referencia:
Notas: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: ofizialtzea
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abreviatura: DRPLV
Autor: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Título: De re philologica linguae vasconicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Deustuko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1986-1995
Referencia:
Notas: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Tipo: aldizkariak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abreviatura: NA.TOF
Autor: ZZ. AA.
Título: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019tik
Referencia:
Notas: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Tipo: datu baseak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.