(...)
No resulta fácil explicar por qué en unos casos la supuesta africación se ha producido y en otros como Markelain, Markalain y Lukin en cambio no. ¿Debemos pensar que son nombres de épocas diferentes? En cuanto al primero hay que señalar que en Baríndano / Barindao existe un término denominado Markaláina (NTEM-XXII, 63) documentado como Marquelain en 1607 y 1608, pero como Marquelayna para 1664, aunque posteriormente reaparece como Marcalain en 1815. Esto es muy curioso, ya que los típicos nombres en -ain no llevan nunca artículo, si es que la -a final de este nombre debe ser interpretada así. También es curioso que haya una fuente de Markalaina y especialmente una regata de Markalaina. ¿Es posible que se haya producido aquí un cruce entre Markelain, Markalain de origen antroponímico y una final -aran, -arain que designaría la regata del término? No sabemos si Graziaina de Zudaire, que está cerca de Garziaran de la misma localidad pero no muga con él y que se documenta para 1595 como Graciain, Graciana en 1673, Graziaña en 1716 (NTEM-XXII, 136) es un topónimo similar a Markalaina, o procede de Garziarana, Garziaraina
(...)
(...)
Formaciones cuyos elementos son antropónimo + -aran, -arain no son desconocidas en Navarra: Juangarziarana en Ujué, Garziaran en Ameskoa, documentado como Garciaraina en 1814; vide Salaberri, 1994: 821-822 y NTEM-XXII, 78-78
(...)
(...)
No resulta fácil explicar por qué en unos casos la supuesta africación se ha producido y en otros como Markelain, Markalain y Lukin en cambio no. ¿Debemos pensar que son nombres de épocas diferentes? En cuanto al primero hay que señalar que en Baríndano / Barindao existe un término denominado Markaláina (NTEM-XXII, 63) documentado como Marquelain en 1607 y 1608, pero como Marquelayna para 1664, aunque posteriormente reaparece como Marcalain en 1815. Esto es muy curioso, ya que los típicos nombres en -ain no llevan nunca artículo, si es que la -a final de este nombre debe ser interpretada así. También es curioso que haya una fuente de Markalaina y especialmente una regata de Markalaina. ¿Es posible que se haya producido aquí un cruce entre Markelain, Markalain de origen antroponímico y una final -aran, -arain que designaría la regata del término? No sabemos si Graziaina de Zudaire, que está cerca de Garziaran de la misma localidad pero no muga con él y que se documenta para 1595 como Graciain, Graciana en 1673, Graziaña en 1716 (NTEM-XXII, 136) es un topónimo similar a Markalaina, o procede de Garziarana, Garziaraina
(...)
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lieu: Iruñea
Date: 1992-1999
Référence:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: ofizialtzea
SAL.STAIN - Acerca del sufijo toponímico -ain
Abréviation: SAL.STAIN
Auteur: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titre: Acerca del sufijo toponímico -ain
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 164
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2000
Référence: 83 (2000), 113-137
Notes:
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abréviation: NA.TOF
Auteur: ZZ. AA.
Titre: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2019tik
Référence:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN