(...)
Costantinus d'Escos dedit Deo et Sancto-Johanni Sancium Lupum de Besla-Marele, decimarium suum, et viridarium quod est ad Petras-Cavas [3. oharra: Peyrehorade (...)], cum filio suo, Arnaldo, quando fecit illum monachum
(...)
Que: Herria (Peirahorada) Où: Landak Origine:
RAY.SORDE
(...)
Constantinus, presbiter, d'Escos, habuit filium, nomine Arnaldum, et dedit cum Sancto-Johanni faciendo monachum, pro quo dedit unum decimarium in villa que vocatur Besla Marela, et unum viridarium in Petris-Cavis [4. oharra: Peyrehorade (...)] vivente abbate Ainerio
(...)
Que: Herria (Peirahorada) Où: Bearno Origine:
RAY.SORDE
peirehorade -
(1638)
O.NUV, III, XIII. kap., 548. or. [1065. or.]
(...)
7. En el Cartulario de Sorde, si bien escrito en latín, hay indicios de la existencia del gascón como forma románica, pero en lo que se refiere a ciertos nombres de persona continúa la tradición de área vasca, incluso cuando no se refiere a la zona considerada actualmente como tal (6 [oharra, 252. or.: Paul Raymond, Cartulaire de l'abbaye de Saint Jean de Sorde, Paris y Pau 1873]). Así, nos encontramos con formas como Garsia (s. XI, doc. XXVIII), en relación con Igaas, quartier de la commune de Peyrehorade, arrondissement de Dax (Landes), y como vicecomes Aquensis nomine Navar (entre 1105 y 1118, doc. LVIII), que tenía Pardo por equivalente románico
(...)
(...)
en el Cartulario a que nos referimos [Sorde, Raymond, 1873], cfr. in Lana, (entre 1072 y 1105, doc. XXIX), referente a Lanne o Port-de-Lanne, commune du canton de Peyrehorade, arrondissement de Dax (Landes), sur l'Adour
(...)
(...)
Cf. legar «gravier». Ce radical leg serait-il «coupure, passage, fente»? // Ce mot «passage» me rappelle l’explication que nous donnions jadis du nom du Pas-de-Roland, près Cambo : Athekaitz; nous en faisions atheka-gaitz «mauvaise passe, mauvaise porte»; il me semble plus simple aujourd’hui d’y voir atheka-aitz «pierre» ou «roche ouverte» (Peyrehorade)
(...)
(...)
Peyre // La pierre ou roche se dit peyre en gascon. Ainsi Peyrehorade (40) attesté Pereforade en 1305 est la "pierre trouée" (du latin forada "trouée, forée")
(...)
(...)
[Euskal exonimoak, euskara jasoan erabili beharrekoak] Okzitanierazko Pèirahorada izena erabili bada ere, Boyrie-Féniék bereiz idatzirik dakar, Pèira Horada alegia. Jean Haritschelhar euskaltzainak hasperenketarik gabeko Peiraorada era proposatu du euskararako. Azkenik, Jon Mirandek eta Txomin Peillenek (Etxaide, 1961, 224. or.) (8.- Jon Etxaidek jakinarazten duenez (219. or.), Jon Mirande Aiphasoro eta Txomin Peillen Karrikaburu euskaltzainek Zuberoan eginiko datu bilketan jaso ziren lan honetan aipatzen diren leku izen asko.) Peiorrada era jaso zuten eta Txillardegik ere halaxe dakar (1974, 176. or. 1. zutab.).
(...)
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Abréviation: O.NUV
Auteur: OIHENART, Arnaut
Titre: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Eusko Legebiltzarra
Lieu: Gasteiz
Date: 1992 [1638]
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
CASS - Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Abréviation: CASS
Auteur: CASSINI, César Françoise & CASSINI, Jacques Dominique
Titre: Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Paris
Date: 1756-1815
Référence:
Notes: 1:86400 eskalako 181 orrik osatzen dute mapa hau, Frantziako zaharrena. Euskal Herria honako lau orri hauetan kokatzen da: 107 Orthez, 108 Pau, 139 Bayonne eta 140 Saint-Jean-Pied-de-Port.
BAB eremuari dagokion jatorrizko orria (139) Baionako Udal Artxibategietan kontsulta daiteke. Signatura: C.238
Jacques Dominique Cassini (1748-1845) né à Paris, membre de l'Académie des sciences. Il achève la publication de la carte.
C'est à l'initiative de Louis XV (roi de 1715 à 1774), impressionné par le travail cartographique réalisé en Flandre, qu'est levée la première carte géométrique du Royaume de France.
Les cartes ont été réalisées à l'échelle "d'une ligne pour cent toises", soit 1/86400e
Les levés commenceront en 1760 et se termineront en 1789.
La publication sera retardée par les événements de la Révolution pour n'être achevée qu'en 1815.
La carte de Cassini servira de référence aux cartographies des principales nations européennes pendant la première moitié du XIXe siècle.
Type: kartografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
Etch - L'oeuvre poètique de Pierre Topet-Etchahun
Abréviation: Etch
Auteur: TOPET, Pierre "Etchahun"
Titre: L'oeuvre poètique de Pierre Topet-Etchahun
Note:
Élaborateur: Haritschelhar, Jean
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1969-1970 [1786-1862]
Référence: XIV-XV (1969-1970), 1-710 [osorik]
Notes: Jean Haritschelharrek eginiko edizioa.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abréviation: OEH.ONOM
Auteur: Euskaltzaindia
Titre: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Note: 2 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Barne-erabilerarako dokumentua
Lieu: Bilbo
Date:
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
IRI.TVC - En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica
Abréviation: IRI.TVC
Auteur: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso
Titre: En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskal Hizkuntza Atala, Deustuko Unibertsitatea
Lieu: Bilbo
Date: 1986
Référence:
Notes: Iruzkin laudagarria argitaratu zuen Ricardo Ciérbidek in FLV, 76 (1997).
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
VIN.INTELB - Importance des noms topographiques, lieux-dits, etc., pour l'étude de la langue basque
Abréviation: VIN.INTELB
Auteur: VINSON, Julien
Titre: Importance des noms topographiques, lieux-dits, etc., pour l'étude de la langue basque
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 34
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1909
Référence: III (1909), 349-356
Notes:
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
ETX.URI - Uri eta toki-izen batzuen euskal-izendegia, orain arte bildutakoen osagarri
Abréviation: ETX.URI
Auteur: ETXAIDE ITHARTE, Jon
Titre: Uri eta toki-izen batzuen euskal-izendegia, orain arte bildutakoen osagarri
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 24
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1961
Référence: 1961, 217-229
Notes: Zenbait informatzailerengandik jasotako datuak ematen ditu Etxaidek artikulu honetan, besteak beste, Lhande, Mirande-Peillen, Irigarai eta abar. Haiek identifikatzeko honako laburdura hauek erabiltzen ditu eta testuinguruan ikus daitezke: E. E.- Esarte-Espartza, Mayatzaldea ostatuko aita-semeak (Espartza Zaraitzu); A. I.- Aingeru Irigarai jaun medikua; M. P.- Mirande-Peillen. Euskaltzale ezagunak; P. L.- Pierre Lhande, Aita jesuita; J. E.- Joanes Etxeberri, Sara'ko jaun medikua; X. I.- Aita Xabier Iratzeder, Beloke'ko beneditanua.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
TXILL.EHLI - Euskal Herriko leku-izenak
Abréviation: TXILL.EHLI
Auteur: ÁLVAREZ ENPARANTZA, José Luis ("Larresoro", "Txillardegi")
Titre: Euskal Herriko leku-izenak
Note:
Élaborateur:
Collection: Euskara Batua zertan den
Revue:
Maison d'édition: Jakin Arantzazu
Lieu: Oñati
Date: 1974
Référence: 164-179
Notes: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako datu-bilketa eta migrazioa. Zerrenda alfabetikoa den arren, erreferentzietan orrialde zenbakia eta zutabea (A-B) ematen dira aditzera.
Type: liburu zatiak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
MOR.NLPBG - Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Abréviation: MOR.NLPBG
Auteur: MORVAN, Michel
Titre: Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Bonneton
Lieu: Paris
Date: 2004
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
BF.DICTOP - Dictionnaiere toponymique des communes. Landes et Bas-Adour
Abréviation: BF.DICTOP
Auteur: BOYRIE-FÉNIÉ, Bénédicte
Titre: Dictionnaiere toponymique des communes. Landes et Bas-Adour
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Institut Occitan & Éditions Cairn
Lieu: Paue
Date: 2005
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
E.EUS.EHING.OH - Euskal Herri inguruko exonimoak (ikermaterialak)
Abréviation: E.EUS.EHING.OH
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Euskal Herri inguruko exonimoak (ikermaterialak)
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2006
Référence: LI (2006, 2), 847-865
Notes: Oharra: Testu honetan, 149. arauaz gain, ikerketaren materialaren zati argigarri bat eskaini nahi izan du Batzordeak. Oharrak eta aipuak Patxi Galé batzordekideak prestatu zituen eta Azpibatzordeak hobetsi.
ECO zerbitzuko Patxi Galék berak egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan agerkariko orrialdea ematen da aditzera.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
ARAUA.149 - Euskal Herri inguruko exonimoak
Abréviation: ARAUA.149
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Euskal Herri inguruko exonimoak
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2006
Référence: LI (2006, 2), 1095-1098 (149. araua)
Notes: Elantxoben, 2006ko maiatzaren 26an eta Uxuen, 2006ko irailaren 28an onartutako zerrendek, 149. araua osatu zuten. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen dugu, arau zenbakiaz gainera.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
INSEE.40.17 - Recensement de la population. Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2017. Arrondissements - cantons - communes. 40 LANDES
Abréviation: INSEE.40.17
Auteur: ZZ. AA.
Titre: Recensement de la population. Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2017. Arrondissements - cantons - communes. 40 LANDES
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Institut national de la statistique et des études économiques
Lieu: Paris
Date: 2017
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: ofizialtzea
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN