(...)
Ezen zuetarik soinu egin ukhan du Iainkoaren hitzak, ez solament *Macedonian eta *Achaian, baina lekhu orotan ere zuen fede Iainkoa baithangoa dibulgatu izan da, hala non ezpaitugu mengoa deus erran dezagun:
(...)
(...)
Eta bisione bat gauaz ager zekion *Pauli, baitzen hunela *Mazedoniako gizon bat presenta zedin haren aitzinean othoitz egiten zeraukala eta erraiten , Iragan adi *Mazedoniarat, eta aiuta gaitzak
(...)
(...)
Eta bisione bat gauaz ager zekion *Pauli, baitzen hunela *Mazedoniako gizon bat presenta zedin haren aitzinean othoitz egiten zeraukala eta erraiten , Iragan adi *Mazedoniarat, eta aiuta gaitzak
(...)
(...)
Eta bisionea ikhusi ukhan zuenean, bertan enseia gentezen *Mazedoniara ioaiten, seguratzen genela ezen Iaunak deithu gentuela haei ebanjelizatzera
(...)
(...)
Ezen badakit zuen gogo presta, zeinagatik zuezaz gloriatzen bainaiz *Macedoniakoak baithan, ezen *Achaia prest dela xazdanik: eta zuetarik heldu den zeloak anhitz persona inzitatu ukhan du
(...)
(...)
Gauza hauk hunela konplitu ziradenean delibera zezan *Paulek Spirituaz, *Mazedonia eta *Achaia iraganik *Ierusalemera ioaitera, zioela, Han izan ondoan, Roma ere ikhusi behar dut
(...)
(...)
Eta igorririk *Macenoniara aiutatzen zutenetarik biga baitziraden *Timotheo eta *Erasto, bera geldi zedin denbora hartan trubla handi bat doktrinaren kausaz
(...)
(...)
Eta bethe zedin hiri guzia konfusionez, eta oldar zitezen gogo batez theatrera, harturik *Gayo eta *Aristarche *Macedoniakoak, *Paulen bideko lagunak
(...)
(...)
Eta zuekin ninzenean, eta beharra nuenean eznaiz nagi izan egitekoan nehoren kaltetan: ezen ni falta ninzena suplitu ukhan dute *Macedoniarik ethorri izan diraden anaiek, eta begiratu izan naiz eta begiraturen deusetan ere zuen karga izatetik
(...)
(...)
Eta zuek ere badakizue, *Philippianoak, ezen Ebanjelioaren predikazione hatsean, *Mazedoniarik partitu ninzenean, ezeinere Elizak etzarautala deus komunikatu har eta emanezko beharkian, zuek zeurok baizen
(...)
(...)
Eta han hirur hilebethe eginik, zeren Iuduek zelata egiten baitzeraukaten *Syriarat enbarkatu izan baliz: haren abisua izan zen *Macedonian gaindi itzultzera
(...)
(...)
*Armenia, *Mazedoniako andere handi batek, mundian zen goiz oroz bere bilhuak, irez ondoan, berhaustatzen zutian, herhauts batez, zein baitzen hillen hezurretarik egina, eta hori egitian zian andere hark herioaren markhak, seiñaliak, eta haren nezesitatia, bere bilhoetan, bere begien aitzinian, eduki lezan
(...)
(...)
*Philippus, *Macedoniako errege handi hark egun batez biktoria handi bat irabazi zian, *Athenasako hiriaren kontre, zoin baitzen *Greziako erresumaren hiri kapitala *Charona deitatzen zen hiriaren aitzinian eta geroz hantik harat, prinze zuhur hark, beldurrez, urguillia, banitatia, eta superbia haren espirituaren eta haren hunaren gehien gerta litian, mundian zen goiz oroz argi puntan iguzkiaren ialkitiari, erakarzen zian bere pajetarik bat bere ohiaren aitzinera eta paje hark bere salutazioian lehen hitzak erraiten zutian erregeri, erregeren manuz, gisa hontan, qq
(...)
(...)
Persitarren eskutik iges egin zuen laster *Macedoniko errege *Alexandro andiaren eskura, ta hau ill ta onen eskutik erori ta ausi zen anitz zatitan ta gelditu zen zati bakoitza *Alexandro beraren soldaduren baten eskuan sartua
(...)
(...)
*Alexandro andiak *Mazedonitik *Indirañoko erreinu guziak armaz ta gerraz beretu ta, beretako eragin zuen urrezko anitz pillare zituen tronu bat, ta artan jarri ta aditzen zuen billatzen zutenak esan nai zioten guzia
(...)
(...)
Kontuzko zuen ibiller onen ta birtutezko zuen lanen berria banatu da *Macedonian, *Achaian, bai ta urrutiagoko beste bazterretan ere, ta bazter orietakoak ere hari dira zuen eran beren lan andi-txiki guziak kontuz egiten
(...)
(...)
Arkelao [ADIBIDEZ: Arkelao Espartakoa, Arkelao I.a Mazedoniakoa]
(...)
Qué: Eskualdea Dónde: Bulgaria, Grezia, Mazedonia Origen:
ARAUA.076
Alexandro I.a Mazedoniakoa -
(2014)
ARAUA.076, 8. or.
(...)
Alejandro I de Mazedonia / Alejandro I Filoheleno (gaztelania); Alexandre Ier de Macédoine (frantsesa); Alexander I of Macedon (ingelesa); Ἀλέξανδρος (grekoa)
(...)
(...)
Basilio Augusto el Macedonio (gaztelania); Basile Ier le Macédonien (frantsesa); Basil I the Macedonian (ingelesa); Basilius I Macedonius (latina); Βασίλειος Α΄ ὁ Μακεδὸν (grekoa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa [Enperadorea] Dónde: Bizantzio Origen:
ARAUA.179
mazedoniar (mazedoniarrak edo mazedoniar dinastia) -
(2017)
ARAUA.182, 5. or.
(...)
mazedoniar (mazedoniarrak edo mazedoniar dinastia): dinastía macedónica (gaztelania); dynastie macédonienne (frantsesa); Macedonian dynasty (ingelesa)
(...)
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Abreviatura: O.NUV
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Eusko Legebiltzarra
Lugar: Gasteiz
Fecha: 1992 [1638]
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Tt.Onsa - Onsa hilceco bidia
Abreviatura: Tt.Onsa
Autor: TARTAS, Jean de
Título: Onsa hilceco bidia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Ortheze
Fecha: 1666
Referencia:
Notas: Aipatzen dena bigarren edizioa da, besteak beste, M.J.B. Darricarrère-ren ohar biografiko, gramatikal, lexikografikoak eta abar dakartzana, Paris, 1911.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Mb.IArg1 - Mendibururen idazlan argiragabeak I
Abreviatura: Mb.IArg1
Autor: MENDIBURU, Sebastian
Título: Mendibururen idazlan argiragabeak I
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bilbo
Fecha: 1982 [1760?]
Referencia:
Notas: Patxi Altunaren edizioa. 47-394 orrialdeak erauzi dira.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Xarlem - La Tragérie du Charlemagne (pastorala)
Abreviatura: Xarlem
Autor: Izenik gabe
Título: La Tragérie du Charlemagne (pastorala)
Nota de trabajo: Beñat Oihartzabal (arg.)
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Argitaratu gabeko doktorego tesia
Lugar: Baiona
Fecha: [1980?]
Referencia:
Notas: Beñat Oyharzabalen transkripzioa eta itzulpena erabili dira (argitaratu gabeko doktorego tesia). Zenbakiak ahapaldiari egiten dio erreferentzia. Bi zenbaki aipatzen direnean, aipaturiko bien artean dagoen zenbakirik gabeko ahapaldiaz ari gara.
Ondoren argitaratua izan da: Oyharçabal, Beñat: La pastorale souletine : édition critique de Charlemagne, Gipuzkoako Foru Aldundia, Donostia, 1991 (Anejos del ASJU 16, Corpus Pastoralium Vasconicarum 1).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EG.PAL.GD - Geografidatutegia, geografi-izen arrotzen ortografia eta ortoepia finkatzeko saioa
Título: Geografidatutegia, geografi-izen arrotzen ortografia eta ortoepia finkatzeko saioa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskal Herriko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1991
Referencia:
Notas: Era dokumentalak jasotze aldera, liburuko gaztelania-euskara-frantsesa aurkibidean ageri diren izenak hartu dira, 135-159. orrialdekoak alegia. ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
SAR.EEF - Exotoponimoen euskal formaz
Abreviatura: SAR.EEF
Autor: SARASOLA ERRAZKIN, Ibon
Título: Exotoponimoen euskal formaz
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1991
Referencia: XXXVI (1991-3), 1051-1079
Notas: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Tipo: artikuluak
Extracción: aztergai
Campo: hizkuntza azterketa
ARAUZ.154 - Europako eskualde historiko-politiko nagusiak
Abreviatura: ARAUZ.154
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Europako eskualde historiko-politiko nagusiak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2008
Referencia: LIII (2008, 1), 177-228 (154. araua)
Notas: Zerrenda hauek 154. araua osatzen dute eta honako leku eta data hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: Bilbon, 2007ko azaroaren 30ean; Senperen, 2007ko abenduaren 21ean; Bilbon, 2008ko urtarrilaren 25ean; Bilbon, 2008ko otsailaren 29an; Bilbon, 2008ko apirilaren 4an; Donostian, 2008ko apirilaren 25ean eta Iruñean, 2008ko maiatzaren 30ean.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa. Onomastika Zerbitzuko Mikel Gorrotxategik egokitutako datuak.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.076 - Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Abreviatura: ARAUA.076
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz-Baiona
Fecha: 2014
Referencia:
Notas: Arauaren bigarren bertsio hau, Euskaltzaindiak 2014ko ekainaren 27an, Gasteizen, eta urriaren 31n, Baionan, onartu zuen
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.177
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2014
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.179 - Bizantziar Inperioko pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.179
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Bizantziar Inperioko pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 2015/12/18
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.182 - Dinastien izenak
Abreviatura: ARAUA.182
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Dinastien izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Donostia
Fecha: 2017
Referencia:
Notas: Zerrendetan pertsona-izen, deitura nahiz leku-izen batekin erlazionatutako datuak jaso dira soilik
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.154 - Europako eskualde historiko-politiko nagusiak
Abreviatura: ARAUA.154
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Europako eskualde historiko-politiko nagusiak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2008
Referencia: LIII (2008, 1), 177-228 (154. araua)
Notas: Zerrenda hauek 154. araua osatzen dute eta honako leku eta data hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: Bilbon, 2007ko azaroaren 30ean; Senperen, 2007ko abenduaren 21ean; Bilbon, 2008ko urtarrilaren 25ean; Bilbon, 2008ko otsailaren 29an; Bilbon, 2008ko apirilaren 4an; Donostian, 2008ko apirilaren 25ean eta Iruñean, 2008ko maiatzaren 30ean.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa. Onomastika Zerbitzuko Mikel Gorrotxategik egokitutako datuak.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.