1.
(
G, AN-gip-larr; Lar,
VP
58v,
Añ (G, AN),
Izt 120v,
Dv (G),
H),
maskuilo (
-ullo H),
masjuri (
AN-egüés-ilzarb-olza),
maskilo (
-illo AN-araq),
maskubi (
G-nav),
maskui (
G-to-bet-nav),
maskuilu (
-ullu H),
maskulli (
AN-gip),
maskulo (
H),
maskulu (
H),
maskurio (
G-bet),
maxkuri (
AN-araq),
mazkuri (
G, AN-araq; vEys (G))
Ref.:
Bon-Ond 140;
A (mazkuri);
Garate Cont;
BAP 1949, 361;
VocNav
(axeri-danza)
Iz Als (maskui)
To
(maskuiye);
Satr VocP (maskillo);
Zt (comunicación personal; maskurio);
EAEL
300
.
Vejiga.
"
Maskullo haizez hantua
"
H.
v. 1 bixika.
Sagardoak [...] maskuri edo puxiga bizkortu eta gernua edo usuria eragiten du.
Ayerb EEs
1916, 15.
Arraien mazkuri ala bixigak.
Anab EEs
1920, 68.
Esan-bearrik eztago Etxegurenen maskuri urduriak, abagune oni eskar, artu bide-duan lasa-aldia.
Ldi IL 47.
Bere maskuriko gaitz orrekin [...] uxuria odolakin nastutzen asi zaion itxura daukala.
JAIraz
Joañixio
164.
Maskuriko katarro edo txixa ezin duenean bear bezela egin [...], orma-belarraren ura artu.
Ostolaiz 166.
Maxkuria aundituta dagoenean.
Ib. 26.
Mazkuriko ezbearraren aurka.
Ib. 158.
Vejiga inflada; globo, balón, etc. Cf. VocNav: "Mascuri, nombre que dan a la vejiga del cerdo inflada (Cirauqui)".
Mutikoer zarta zarta ez zen, ez, "mazkuri".
Agerre Olerti
1961, 274 (parece referirse a la vejiga inflada con la que pegan los cabezudos).
Orratza sarturiko puxika edo mazkuri arro arola lez.
Erkiag Arran 95.
Globoa ez da nolanahikoa, gaurko gure begiek ikusten dituztenen antzeko maxkuri haizatua.
MEIG I 170.
(Como recipente).
Garrian maskuri (puxika) bat eukan odolez beteta [...], ezkutuan.
(V-m).
A EY II 283.
Koipez betetako maskuri bat, puxika bat.
NEtx LBB 186.
2.
(L, BN ap. A; Izt 11r, H), maskuilo (-ullo Lar, Añ (G), Dv (G), H),
maskilo
(-illo AN-larr ap. Asp Leiz2),
maskuilu
(-illu G ap. A; H (-ullu)),
maskuli
(H),
maskulo
(G-azp ap. A; VP 59r),
maskulu
(H),
maskurio
(L-côte ap. A),
maxkuru
(R ap. A),
mazkulu
(Gc ap. A),
mazkuri
(L, B, BN-baig ap. A),
mazkurio
(L-côte ap. A).
Ampolla de la piel. "Vexiga, la que se levanta en el cutis y se llena de agua" Lar y Añ. En AxN se explica ikhorzirinak (90) por maskulloak.
Auts onekin egiten dan enplastoak erre eta maskulluak ateratzen ditu. It Dial 17 (Ur puslak, Dv phintzak, Ip züsküllü). Ibilli ta ibilli, oiñak egostu yakaz eta oinpeetan urbatuak ditu, maskuilluak. Erkiag BatB 115s.
(Lar, Añ, H),
maskulo
(G-goi ap. A; VP, H),
maskuilu
(H),
maskulu
(H),
maskuri
(H). Grano de la piel. "Grano en la cara", "postilla, por los granos" Lar y Añ. "Postilla" VP 59v. "Bouton, pustule" H. "Granillos que salen por efecto del calor" A.
Larru-azaleko pikorta, puslo edo maskullu oek legortu eta erortzen dirana. Aran-Bago ManMed 224. Puslo edo maskullutan. Ib. 237. Amar edo amabi mazkuri zituenak arpegiyan. Iraola 137.
maskuri
(Dv A). Sabañón.
3.
maskuilu
(Gc, AN ap. A),
maskulo
(G ap. A). "Burbujas a flor de agua" A.
Irakiten edo maskulloak botatzen asten bada.
It Dial 51 (Dv punpuilak, Ur puspulutxuak, Ip küsküllü).
Jaboi-urezko maskuloak.
Arr Bearg 276 (ap. DRA).
Aizezko maskulloak urpetik ateratzen badituzute.
Anab EEs
1920, 67.
Iduri dute gazur-pertzean / lêr-berri diran maskulo.
Or Eus 86.
MASKURIA HUSTU.
"Hacer aguas menores, maskuria ustu [...] (G-goi, AN-larr)" A EY III 241.
MASKUILO-EGILE.
Que produce ampollas. "Vexijatorio, maskullogillea" Lar.