(
V; Lar,
Añ,
Hb)
Ref.:
A;
Etxba Eib;
Elexp Berg
.
"Livianos, dispuestos ya para comer, birikia, birikakia
"
Lar.
"Chanfaina"
Ib.
"Asaduras, corada de animal"
A.
"Poumon en ragoût"
Hb.
"Bofe. No era comerciable y en las carnicerías lo daban para el gato. Katuandako biriki apur bat emoirazu
"
Etxba Eib.
"Los pulmones y similares, que se utilizan bien para hacer tripotxas, longaniza, etc., o bien para dar a los perros. Txorixuak itte zituan urdaixa ta txarrixan okeliakin da lukainkak barruko zerakin, birikixekin
"
Elexp Berg. Cf. Baraib 141: "Biriqui, chanfaina".
Biriki edo urdai-zati edo beste karnataren bat.
A Txirrist 126.
(V-gip, AN-ulz).
"Embutido que se hace con el alsar
"
A Apend. "Birikixa, el chorizo hecho, en parte, con pulmón" Iz ArOñ. cf. LzG Voces: "Biriqui, chorizo de sábado, confeccionado con las menudencias del cerdo: asadura, riñón, etc. (Contrasta)". v. birika
(2)
.
(V-ple, G-nav, Sal; Añ, Zam Voc)
Ref.:
A; VocPir 263; Iz Als.
.
"Bofes"
, "livianos, bofes", "pulmón, livianos, bofes" Añ.
"Poumon"
VocPir
263.
"(V-ple), pulmones"
A.
"
Birikiak, los pulmones"
Iz Als. v. 1 birika
.
Ez da osatzen biotzeko miñetik, birikietan be kalte egiten dautsoe artzen dabezan botikak.
Onaind STeresa 46.