((det.).O-SP→SP, Dv, A),
luie (H).
"Vent contraire"
O-SP 230.
Harriet deduce el tema luie de luietan de EZ.
Eta handik abiatu ginenean, luia baikinduen Ziproko gerizaz iragan ginen.
Dv Act 27, 4 (Lç zeren haize kontreak baitziraden).
Orain, ordean, luia izaki, itxaso barna oialak bilduta yoatea obe dugu.
Zait Sof 20.
Ezigaitz aizen ori luiak arabil!
Ib. 94.
Goizaldebako lui hezeak / joiten ez zituen haboro [belak]
.
Mde Po 87.
LUIAN.
En contra del viento.
Ikhusirik arraun indarka nekhatzen zirela (ezik luian zen untzia).
Dv Mc 6, 48 (Lç haize-kontra, TB, IBe haizea kontra izan, Ol, Ker aizea aurretik etorri).
LUIETAN
(O-SP SP, Dv y A, H). "Onzia luietan da, quand le navire ne peut avancer à cause du vent contraire" O-SP 230.
Hara huna ziabillak haize kontraz luietan.
EZ Man I 30.
Iongoikoa, haize kontrak garabiltza luietan.
EZ Man II 147.
Iakiteko duzu baldin bazabilza luietan hagitz dabilzala goaia handiak.
INav 135.