1.
(Dv, H).
Indisposición, malestar.
"Indisposition du corps"
Dv.
"Indisposition, en général subite et passagère; faiblesse, évanouissement, syncope, pamoison"
H.
v. alditxar.
Ezen zenbat txar-aldi ukhana gatik ere, ezta hetaz konturik idukitzen.
"Indisposition"
.
Birjin
531.
Gorputzeko txar-aldiaren batek ematea.
Izt C 227.
Diduritzait duzulakotz txar-aldi, / errekeitu fresko huntan zaituztela libre utzi.
Gy 73.
An egon zan Jenobeba txar-aldi batek artuta luzaro zuhaitzaren ondoan.
Arr GB 41.
Eta orra non txar aldi batean kordegabetu eta [...].
Arr May 23.
Txarraldiak eman, eta eseri, eta [...] bereala hill zan.
Ib. 105s.
Txarraldi gogor bat izandu zuen kalentura tifuarraizakin.
Goñi 57.
Geienak txarraldi guzietatik sendatu ziran.
Ib. 101.
v. tbn. Or QA 172.
2.
Mala racha.
Ok guziok seiñale dira, laster eguraldia jasoko duana eta gure gauzak ongi gertatuko zaizkiguna [...]. Onengatik bada, txarraldiak asko luzatu du-ta, aurki dator onaldia.
"Habiendo durado mucho el mal"
.
Berron Kijote 202s.