luzagarri

luzagarri.
I . (Sust.).
1. (SP, Dv, H), luzegarri (H).
Dilación, cosa que retrasa; prolongación, cosa que prolonga. " Estakuru ephearen luzagarriak " SP. " Lanaren luzagarri diren elhestak " Ib. " Batzutan bidexkak eztire bidearen luzagarri baizen, parfois les sentiers ne servent qu'à rendre le chemin plus long" H. " Lanaren luzagarri diren elhestak " Ib. " Meza luzagarri, alleluia, alusión a los oficios de tiempo pascual (Lander)" DRA .
Asmatu zuen aitzakia ortik, luzagarri emendik Madridaño joateko. Lar Fueros 226. Alferrak dira bekatua esateko nastutzen diran ipui edo kontuak, baldin luzagarri oek gabe adirazi baditeke egindako utsegitea. AA I 314. Gurasoek ere familiko bizieran zaartzaroaren atzerapen bat eta bizitzaren luzagarria aurkitzen dute. Vill Jaink 161. Luzegarria ematea eldu naiz. (G-nav) 'Gauza bat ordaintzeko edo itzultzeko denbora luzatzea' . Inza EsZarr 174. Beti badugu guk mezaren luzagarria. EZBB I 69.
Mehakeek ere iasanen eztute ardantzerik, / Ezta ordokiek ere Abuztutan garbarik; / Hauk lehenago on ziren bizia luza garri, / Gehiagorik eztaite nihor gose ez egarri.EZ Man I 89.
2. (Ref. a objetos). "Rallonge" Dv. "Chose propre à rendre plus long, moins court. Mahain baten luzagarriak, les rallonges d'une table" H. " Gipuzkoatar emakumek eratxekitzen dituzte besteren ileak bere ile buztanez luzagarritzat " Ib. "(Gc), cierto remiendo que las mujeres ponen a sus sayas en el ruedo de la cintura" A. "Alargador. Egur au ezta aillegatzen da luzagarri bat ipiñokotsau " Elexp Berg.
Eliz-kalian eman ziguten / eskallera bat galanta, / entero labur zan ura ere / aren alturan parata, / luzegarri eske juan giñaden / ura zutikan largata. Noe 18.
"(V, G), apéndice, miembro o parte prolongada de un cuerpo, de un animal o vegetal" A.
Tresna, gure indarren luzagarri.EZBB II 115.
II . (Adj.).
1. Alargable, prolongable. "Extensivo" Lar.
2. Que va a alargarse, que se quiere alargar.
Moko-mokoan uzten balitz adar luzagarria zurak begira lezake dainu bat. Beheragodanik hartzen da adar luzagarria eta kapeta muthurrari estekatzen diozu, xut-xuta jar dadientzat. Dv Lab 352.
3. "(V, G), dilatorio, que sirve para demorar" A.
4. "Propre à allonger, à prollonger" Dv.

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper