2103 resultados para *:* [581 - 590]
Victoriano (es)
Forma propuesta en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910)como equivalente del castellano Victoriano. Véase Viktoriano.
Vicente (es), Vincent (fr)
Variante de Bizente habitual en Ipar Euskal Herria. Véase Bikendi.
Vicente (es), Vincent (fr)
Variante de Bizente recogida en uno de los refranes de Refranes y Sentencias y es equivalente del castellano 'San Vicente reluciente para todos trae pan'. En este caso se refiere a San Vicente Mártir que se conmemora el 22 de enero. Véase Bikendi.
Monte de Bizkaia y seudónimo del escritor Santiago Onaindia (Amoroto, 1909 - Vitoria / Gasteiz, 1996). La cima fue testigo de duros combates en la Guerra Civil, por lo que durante años se han realizado en la misma homenajes a los caídos en la defensa de Euskadi.
Nombre medieval frecuente en la casa real navarra. Una nieta del rey de Navarra Garcia Íñiguez se llamaba así. En 1065 se documenta Blaskita, hija de Gaila y García Aznárez, en Gipuzkoa. Variantes: Belaskita y Beraskita.
Topónimo que aparece en muchos lugares. Los elementos que lo componen son bolu ‘molino’ e ibar ‘vega’. Véase Bolibar.
Palabra común con el significado de “habitante de un caserío” o “arrendatario de un caserío” que fue tomada como seudónimo por el bertsolari y escritor Fernando Artola (Hondarribia, 1910 - 1983). También utilizó otros seudónimos como Fedea e Ipar Haize. El sobrenombre de Bordari lo tomó del refrán que solía decir su madre: Borda adina bordari ‘tantos caseros como caseríos’. En el libro Antología de las 100 mejores poesías de amor de la lengua vasca se recoge un poema de amor dedicado su mujer.
Coronación (es)
Equivalente del nombre castellano Coronación usado en los incios del siglo XX: Andra Mariaren Bureskundea (koronazioa).
Junto a la localidad de Imiruri (Trebiñu / Treviño) estaba la aldea de Otxate. En las proximidades se encuentra la ermita de Burgondo. La actual edificación e imagen son del siglo XVII, sucesoras de otras más antiguas. Su onomástica es el 15 de agosto.
Bruna (es)
Nombre propuesto en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910)como equivalente femenino de Bruno.
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.