Del hebreo Shushanah 'flor', nombre que aparece en el Libro de Daniel del Antiguo Testamento, como imagen de los inocentes. Su onomástica es el 24 de mayo. Variante: Susane (Santoral vasco).
(...)
Ordea nehor beccatu eguin gabea denean, nola baitcen Susanna, hobe da eguitecoen alde hunetaric eguitea, hobe da giçonequin iharduquitcea eta hetaric ethor ahal daquidicaion calteari iguriquitcea, ecen ez Iaincoa baithan, eta haren misericordian fidaturic, beccatu eguitea, §XI, 4, 147 orr.
(...)
(...)
hala *Noe libratu zuen uholdetik; *Loth sodomakoetarik, eta suaren kharretik; *Daniel lehoinen zinzurretik; *Isaeleko jendea *Faraon *Egiptoko erregearen eskutik; *Enok eta *Elias heriotzetik; *Isak bere aita *Abrahamen eskuetarik; hirur morroinak labe berotutik eta errege iniustuaren azpitik; iondone *Petri eta iondone *Paulo karzeletik; *Susana falso testimoniotik berze gehiagokoekin, et ni zenbat estorbutarik
(...)
(...)
Ordea nehor bekhatu egin gabea denean, nola baitzen *Susana, hobe da egitekoen alde hunetarik egitea, hobe da gizonekin ihardukitzea, eta hetarik ethor ahal dakidikaion kalteari igurikitzea, ezen ez Iainkoa baithan, eta haren miserikordian fidaturik, bekhatu egitea
(...)
(...)
*Susana, lege zaharreko emazte prestu hura, bere senharraz bertzerekin izan zela falsoki akhusaturik harriz iokatzera zeramatenean, galdutzat zedukan mundu guztiak
(...)
(...)
Nork pensatu zukeien *Susana gaixtotzat kondenaturik, plazara galtzeko atheraz gero, hanbat ohorerekin etxerat bihurtuko zela, eta haren akhusatzailleak eta kondenatzailleak, haren lekhuan kondenatuak eta iustiziatuak izanen zirela
(...)
(...)
Oriek hau egin zuteneko, joan ziran *Susanagana juez gorde gistoak eta esan zioten: Orra, ertsia dago sagardia; emen ez da zu ta gu biok baizik, eta egin bear dezu guk nai duguna; bestela salatuko zaitugu ta esanen dugu mutil batekin emen arkitu zaitugula ta arekin egoteagatik igorri zenituela zere neskame biak eta gu onaratze berean mutillak iges egin zuela
(...)
(...)
Hau aditu ta negarrez asi zen *Susana, esaten zuela: Neketan arkitzen naz bazter guzietatik; egiten badut zuek nai dezuten gaiztaginza, galdua naz sekulako, ta egiten ezpadut, ekusi bearko dut esan dezuten alkekizuna; azkenean begira dagokidan Jangoikoa bekatuz aserretu baño naiago dut zuen atzapar gaiztoan bizia galdu: qq
(...)
(...)
Orra, bada, Jangoikoaren oroipena galzeak galdu zituen juez galdu oriek eta galzen du, dio salmariak, munduko beste edozein; bada bere gogotik Jangoikoa utzi ezkero, galduz-galdu dabill, dio, bere bizi guzian: qq ta Jangoiko bera gogoan idukitzeak atera zuen bekaturik bage ekusi dugun bezain tranze estutik *Susana ta aterako du beste edozein ere; bada, S, *Basiliok dion bezala, Erregeen Errege Jangoikoaren begietan ez ezik, lurreko prinzipe batenetan ere ezin egin du niork atsekabe emanen dion gauzarik: qq
(...)
(...)
Zorijonekuak izango dira tentazinoiak *Jose, *Susana, *Ines, *Polonia, *Nizetas, *Tomas, ta beste askorentzat, goitu zitubeelako, ta munduko gizon, ta emakumeen pekatuko lazubak sendotasunik andijeenagaz urratu zitubeelako
(...)
(...)
Ta *Susanak areekin pekatu egin gura ez ebanian, guzur andija jaso eutseenak ta erri guztiari *Susana santia arrika ill eragin gura eutseenak
(...)
(...)
Ta *Susanak areekin pekatu egin gura ez ebanian, guzur andija jaso eutseenak ta erri guztiari *Susana santia arrika ill eragin gura eutseenak
(...)
(...)
*Moisen legiaren denporan, ze ontasun, ta santutasun andira eldu ez zirian beste askoren artian, *Moises bera, *Samuel, *Tobias, *Judit, *Susana, san *Joakin, santa *Ana, *Zakarias, santa *Isabel ta beste milla
(...)
(...)
Baña iñor bekatu egin bagea danean, *Susana legez, obe da egitekoak alde onetarik egitea, obe da gizonakaz disputak eukitea ta aetatik etorri al dakiozan kalteak itxadotea, eze ez Jangoikoagan ta aren miserikordian fiaturik bekatu egitea
(...)
(...)
Alan faboretu eban *Susana Lege zarreko andra garbi, on, prestua, bere senarrez kanpora beste bategaz izan ebala, guzurrez, faltsiaz salaturik, arrika iltera eroiela
(...)
(...)
Nok uste eukean *Susana gaistotzat kondenaturik ilteko Plazara atera ezkero ainbeste onra ta alabanzan etxera biurtuko zala eta bere salatzalle akusatzalle Agure zar malsinak bere lekuan bere ordez kondenatuak eriotzara izango ziriala
(...)
(...)
*Susana lege zarreko andra prestua, garbia, onesta, bere senarra ez zan beste bategaz pekatu egin ebala faltsiaz salaturik ta arrika iltera eroianean, galdutzat eukan mundu guztiak
(...)
(...)
Ala *Susana Andre prestuak egin zuan, zar berde bik elkar artuta bekatura amilderazteko bidean, ta bizitza galtzeko perillean bere burua ekusirik
(...)
(...)
*Susana *Helziasen alaba ederra bere egituran, eta oraindik ederragoa bere animan, ezkondu zuen gurasoak *Joakin zeritzan gizon aberats batekin
(...)
(...)
*Nabuko-Donosor Erregeak desegin, eta preso eraman zituanean Juduak *Babiloniara, besteakin batean joan bear izan zuan *Susanak-ere, Judatarra zanak bezala
(...)
(...)
Bi Juez oek biltzen ziran *Susanaren etxean Juduen gauzak aditzera, ta erabakitzera, ta onetan zeuden denboran, irten oi zan *Susana etxearen ondoan zuan berjera batera
(...)
(...)
Bi Juez oek biltzen ziran *Susanaren etxean Juduen gauzak aditzera, ta erabakitzera, ta onetan zeuden denboran, irten oi zan *Susana etxearen ondoan zuan berjera batera
(...)
(...)
Lotsatzen ziran aurrenean zar madarikatu biak, batak beteari agertzeko kolkoan zedukeen sua; baña nola aziaz, eta egunetik egunera erazekiaz zijoan, ausi zuen aurreneko lotsa piska ura, agertu zion batek besteari bere gogo lizuna, ta geratu ziran *Susana galtzeko elkar ongi artuak
(...)
(...)
Egin zuen oek alegiña *Susanari onra, eta bizitza gal erazteko; barreatu zuen gaiztakerian arkitu zuela; baña *Daniel Profetak agertu zuan *Susanaren inozenzia; ta zar berde-madarikatuak ill ziran *Susanari eman nai zioen eriotza-motarekin berarekin, edo arrika
(...)
(...)
Egin zuen oek alegiña *Susanari onra, eta bizitza gal erazteko; barreatu zuen gaiztakerian arkitu zuela; baña *Daniel Profetak agertu zuan *Susanaren inozenzia; ta zar berde-madarikatuak ill ziran *Susanari eman nai zioen eriotza-motarekin berarekin, edo arrika
(...)
(...)
Egin zuen oek alegiña *Susanari onra, eta bizitza gal erazteko; barreatu zuen gaiztakerian arkitu zuela; baña *Daniel Profetak agertu zuan *Susanaren inozenzia; ta zar berde-madarikatuak ill ziran *Susanari eman nai zioen eriotza-motarekin berarekin, edo arrika
(...)
(...)
Ekusten dezu, Kristaua, nola bekatuan erortzetik gorde zituan *Jose Patriarka, eta *Susana, Jaungoikoaren aurrean, eta begietan arkitzen zirala, sinisteak
(...)
(...)
Hebreerako Shushanah 'lilia', 'lorea' izenetik datorkigu. Itun Zaharreko Danielen liburuan agertzen da errugabeen irudia den Susana. Santuaren eguna maiatzaren 24an da. Aldaera: Susane (Deun-ixendegi euzkotarra). // Del hebreo Shushanah 'flor', nombre que aparece en el Libro de Daniel del Antiguo Testamento, como imagen de los inocentes.Su onomástica es el 24 de mayo. Variante: Susane (Santoral vasco).
(...)
Del hebreo Shushanah 'flor', nombre que aparece en el Libro de Daniel del Antiguo Testamento, como imagen de los inocentes. Su onomástica es el 24 de mayo. Variante: Susane (Santoral vasco).
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abreviatura: CAR.PNAXIV
Autor: CARRASCO PÉREZ, Juan
Título: La Población de Navarra en el siglo XIV
Nota de trabajo: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Unibertsitatea
Lugar: Iruñea
Fecha: 1973
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Lç - Testament Berria
Abreviatura: Lç
Autor: LEIZARRAGA, Jean
Título: Testament Berria
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Arrotxela
Fecha: 1571
Referencia:
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abreviatura: DRPLV
Autor: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Título: De re philologica linguae vasconicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Deustuko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1986-1995
Referencia:
Notas: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Tipo: aldizkariak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
Mat - Doctrina Christiana. Aita Esteve Materre San Franciscoren ordenaco fraideac eguina
Abreviatura: Mat
Autor: MATERRE, Esteban
Título: Doctrina Christiana. Aita Esteve Materre San Franciscoren ordenaco fraideac eguina
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1617
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Harb - Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Abreviatura: Harb
Autor: HARAMBURU, Jean de
Título: Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1635
Referencia:
Notas: 1690ekoa Harizmendik zeharo aldaturiko edizioa da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Eliç - Eliçara erabiltceco liburua
Abreviatura: EZ.Eliç
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Eliçara erabiltceco liburua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1636
Referencia:
Notas: Oro har bigarren ediziotik egiten dira aipuak, Bordele, 1665.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Abreviatura: O.NUV
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Eusko Legebiltzarra
Lugar: Gasteiz
Fecha: 1992 [1638]
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Ax - Guero
Abreviatura: Ax
Autor: AGERRE AZPILIKUETA, Pedro de "Axular"
Título: Guero
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1643
Referencia:
Notas: Luis Villasante, Bartzelona, 1964.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Tt.Arima - Arima penitentaren occupatione devotaq
Abreviatura: Tt.Arima
Autor: TARTAS, Jean de
Título: Arima penitentaren occupatione devotaq
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Ortheze
Fecha: 1672
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Mb.IArg1 - Mendibururen idazlan argiragabeak I
Abreviatura: Mb.IArg1
Autor: MENDIBURU, Sebastian
Título: Mendibururen idazlan argiragabeak I
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bilbo
Fecha: 1982 [1760?]
Referencia:
Notas: Patxi Altunaren edizioa. 47-394 orrialdeak erauzi dira.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Cb.Eg3 - Aita S. Ignacio Loyolacoaren egercicioac III
Abreviatura: Cb.Eg3
Autor: KARDABERAZ, Agustin
Título: Aita S. Ignacio Loyolacoaren egercicioac III
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha: 1761
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Brtc - Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen bai dire egunaren Guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco eta communioneco othoitcac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacionea eta contcientciaren examina ("Meditazione ttipiak")
Abreviatura: Brtc
Autor: BARATCIART, André
Título: Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen bai dire egunaren Guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco eta communioneco othoitcac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacionea eta contcientciaren examina ("Meditazione ttipiak")
Monho - Poèmes basques de Salvat Monho (1749-1821)
Abreviatura: Monho
Autor: MONHO, Salvat
Título: Poèmes basques de Salvat Monho (1749-1821)
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1972 [1749-1821]
Referencia:
Notas: Pierre Lafitte-ren edizioa, ortografia aldaketekin.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Añ.GGero - Gueroco Guero
Abreviatura: Añ.GGero
Autor: AÑIBARRO, Pedro Antonio
Título: Gueroco Guero
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 34
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1830+
Referencia: 1923, 1925
Notas: Aipatzen den argitaraldia, RIEVekoa da (1923, 1925). Ondoren, Blanca Urgell Lázarok paraturiko edizioa ere kaleratu da, Euskararen lekukoak 22, Euskaltzaindia & BBK & Bizkaiko Foru Aldundia, Bilbo, 2001.
Notas: Obras Completas, Sabindiar Batza & Amorrortu, Buenos Aires, 1965; Sendoa, Donostia, 1980.
Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. 52. orrialdetik aurrerako zerrendako informazioa jaso da, erdara-euskara hurrenkera ematen duena, alegia.
Transkripzioa, Euskaltzaindiko Onomastika zerbitzuko langile Begoña Amondarainek egin du, ECO zerbitzuak eskaturik.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
KINT.PI - Ponte-izenak
Abreviatura: KINT.PI
Autor: EGUZKITZA BILBAO, Andolin & KINTANA URTIAGA, Xabier
Título: Ponte-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1994
Referencia: XXXIX (1994, 3), 1377-1385
Notas: Euskaltzaindiaren XIII. Biltzarrean aurkeztutako txostena. Exonomastika lantaldeak, Miarritzen, 1994-7-1/2an antolatu V. Onomastika Jardunaldietan aurkeztutako txostena.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ARAUZ.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Abreviatura: ARAUZ.066
Autor: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Título: Santutegiko izen ohikoenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1997
Referencia: XLII (1997, 1-2), 85-105 (66. araua)
Notas: Bilbon, 1996ko ekainaren 28an eta 1997ko urtarrilaren 31n onarturik, Euskera agerkarian ez ezik, 66. arau gisan ere argitaratu zen. Erreferentzietan agerkariko alea, orrialdea eta arau zenbakia ematen dira aditzera.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Abreviatura: GOR.SAL.EIZ
Autor: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Título: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Nota de trabajo: Pertsona izenak
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2001
Referencia:
Notas: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Abreviatura: ARAUA.066
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Santutegiko izen ohikoenak
Nota de trabajo: 66. arau emendatua, zuzendua eta osatua
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.