(...)
Ea beraz mintzazaitea zu ere gure hitzkuntza zahar aspaldikoa; eta erakuts dezozu mundu guztiari zure zuhurtzia hainbertze mendez mende, eta arrokapean gorderik, eta ehortzirik bezala egon dena, orai bedere ilkhi zaitea kanpainara jendartera, ja denbora da laur milla urtheren ingurua iragan ondoan bedere, etzarela ahalke, ez herabe, baldin bertze orduz *Noemi emakume eder hura bere herrian sartzean emazteki bethlemeitek elkharri erraiten bazioten, qq
(...)
(...)
*Elimelech zaritzon gizon hari, eta *Noemi haren emazteari, *Noemi alhargundu zenean, baratu zen *Moaben, eta ezkondu zituen bere bi semeak herri hartako bi neskatxeekin; hautarik bata zen *Orpha, eta bertzea *Ruth
(...)
(...)
Horren gainean *Noemik eman zioten ezagutzerat etzutela zeren deusere gehiago iguriki haren ganik, eta hek, harekin gelditzeaz, yasan beharko zuten atsekabeak emendatzen zuela haren ondikoa
(...)
(...)
Ordu hura zen sasoinen biltzeko denbora: hertstuak kausitzen ziren gosearen partetik; arrazoin huntaz *Ruthek othoitztu zuen *Noemi arren utz zezan bihi buruzken biltzerat
(...)
(...)
*Booz agertu zenean bere langilletarat, galdegin zioten nor zen landan ikhusten zuen emazteki hura: ihardetsi zitzaion: hura da *Noemirekin ethorri den moabitarra
(...)
(...)
*Noemik etzuen ontasunik; ordean horrek etzuen *Ruth gibelatu yarriakitzetik emazte saindu hari: gehiago probetxatu zen harekin, ezen ez izan balitu moabitarren ontasun guziak
(...)
(...)
*Noemik galdetu zioen non ibilhi zen buruzka-ketan: *Ruthek ihardetsi zion *Boozen landan bildu zituela, eta landaen yabe hark arraitasun handirekin hartu zuela
(...)
(...)
Ikhusi zuenean *Elimelechen bertze ahaide hura erakharri zuen bere gana, eta mintzatu zitzaion, hiriko hamar zaharren aitzinean hunela: *Noemik saldu nahi du *Elimelech, gure ahaidearen landaren zathi bat
(...)
(...)
*Elimelech zaritzon gizon hari, eta *Noemi haren emazteari, *Noemi alhargundu zenean, baratu zen *Moaben, eta ezkondu zituen bere bi semeak herri hartako bi neskatxeekin; hautarik bata zen *Orpha, eta bertzea *Ruth
(...)
SP.Phil - San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Abreviatura: SP.Phil
Autor: POUVREAU, Silvain
Título: San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1664
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ES.EHast - Euskararen hastapenak
Abreviatura: ES.EHast
Autor: ETCHEBERRI, Joannes d' "Sarakoa"
Título: Euskararen hastapenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Obras vascongadas del doctor labortano Joannes d'Etcheberri (1712), con una introducción y notas por Julio de Urquijo
Revista:
Editorial: Paul Geuthner
Lugar: Paris
Fecha: 1907 [1712]
Referencia: 379-439
Notas: RIEV, 1936ko edizioa aipatzen da. La Gran Enciclopedia Vascak era faksimilean berrargitaratua, Bilbo, 1976.
Tipo: liburu zatiak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Lg1 - Testament çaharreco eta berrico historioa I
Abreviatura: Lg1
Autor: LARREGUY, Bernard
Título: Testament çaharreco eta berrico historioa I
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1775
Referencia:
Notas: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
186-379 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.177
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2014
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.