- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arama - Deiturak - EODA

Arama

Arama (es)
    Normativización:
    publicación de la Comisión 
  • sancho d'arama - (1374/03/03) FDMPV.006 , 71. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 22r (VIIIr)]
    (...)
    Testigos que fueron presentes que byeron e oyeron leer e dar la dicha sentençia al alcalde e merino, Ochoa Yvánes de Salinas e Juan Urtís de Mendiola, e Lope de Oro fijo de Pero Garçía d'Oro, e Sancho d'Arama, e Juan de Sarasúa escrivano, e Juan Urtis de Mena, e Rodrrigo Yvánnes de Murrguía
    (...)

    Qué: Lekukoa
    Dónde: Arrasate
    Origen: FDMPV.006

  • arama - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 443. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ama. Elama, Beizama, Arakama, Lezama, Zegama, Arama, probablemente equivale a -ana.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: GAR.SL

  • arama - (1953 [1997]) M.AV , 39
    (...)
    39. paragrafoa.- -ama: Aldama, Arama, Beizama. Cegama, Lezama, etc. Es uno de los sufijos señalados como no vascos por Bähr (B. und ib., 38). Recuerda un suf. i.-e. bien conocido (-ama, -isama): Lezama, si su z denota una africada, podría ser el equivalente de Letisama, Ledesma (cf. ant. vizc. betesegi, mod. betsegi «va-ca con cría», de esegi «colgado»), y el top. Ulzama (doc. Uzama, 1087; ap. Ozamiz) el de Uxama, Osma. No hay que olvidar tampoco el ap. Leguizamón (cf. Segisama / Segisamo(n). He repetido varias veces que Ulzama (el top. Unzama se documenta en Ataun, Guip.) es una forma reciente, de fácil explicación fonética, del nombre que en documentos medievales se escribe Uzama, U(t)çama etc.: por ello es plausible que se trate del ubicuo Uxama con leve disfraz vasco. Más que aventurado es temerario fundar etimologías, como hace J. M. S., BRSVAP 26 (1971), 503 s., sobre un testimonio único transmitido por conductos tortuosos, ignorando los demás. Aun en el texto de 1211, ¿no habrá que leer Utçama, en vez de Urçama?.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: M.AV

  • arama: arama - (1998) GOR.DEIT , 55

    Qué: Deitura
    Dónde: --
    Origen: GOR.DEIT

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper