(...)
103. paragrafoa.- astigar «arce»: Astigar, Astigarra, Astigarraga, Astigarribia (Estigarribia), Astigarreta; top. Stígarrivia, Guip., año 1086 (CSM, 263). La var. gastigar, gaztigar en Gastigar. Relacionado con sardo kóstike, kóstige «acero minore» por Bertoldi y Wagner (J. Hubschmid, Sardische Studien, 80 ss.; v. también R. Lafon, E.-J. I, 161). T. de Aranzadi ha sostenido varias veces la existencia de un suf. -ar en nombres de árboles y arbustos (zumar, astigar, azkar, lizar, marra, sagar), basado en la frecuencia de esa terminación. La sufijación la concibe como una «masculinización», es decir que para él -ar es ar «macho», como en oillar «gallo» (oillo «gallina»); sólo aventura dos radicales: zume «mimbre» para zumar y ezki «tilo» para azkar. En cuanto a zumar me inclino por razones comparativas a suponer una forma primitiva *zunar, de modo que, si -ar ha de considerarse como un suf., la base sería zun-, de zur, y no zu-me (v. zu(h)ar, zugar, zumar). (RIEV VII, 587-589). Por lo que respecta a (g)astigar, podría, desde el punto de vista vasco, considerarse otra posibilidad: la de que se trate de un compuesto de i(h)ar «Acer hispanicum» (v. 304). Las referencias precisas son Bertoldi, BSL 32, 131 s., y, ahora, M. L. Wagner, Dizionario etimológico sardo I, 392 s. Que vasc. astigar, etc. sea un nombre compuesto apenas parece dudoso.
235. paragrafoa.- -eta «terminación de multitud de nombres topográficos que indican pluralidad» (Azkue). De su frecuencia da fe la reja de San Millán donde aparecen Azazaheta, Bagoeta, Berroztegieta, Erroheta, Galharreta, Gazaheta, Gelhegieta, Haizcoeta, Haizpilleta, Harizavalleta, Harrieta, Haztegieta, Mariaeta, Sagassaheta, Sansoheta. V. también -keta. Es interesante el hecho de que siga a veces a nombres personales; así Mariaeta, Sansoheta en la lista anterior y el ap. Micolaeta. Apellidos Arteta, Beteta, Iraeta, Iztueta, Ozaeta, Sustaeta, etc. Como es bien sabido, Schuchardt piensa en un préstamo, del suf. latino -etum (pl. -eta; cast. -edo, -eda). Para -eta /-keta, que se comporta como un sufijo de flexión, lo mismo que -aga, véase FLV 3 (1971), 241 ss. Aunque en general hay -keta tras sibilante. Ariceta (y Ariçegui) se documentan muy pronto.
(...)
Qué:
Dónde:
Origen:
M.AV