- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barrenetxe - Deiturak - EODA

Barrenetxe

Barreneche (es), Barrenetche (fr)
    Normativización:
    publicación de la Comisión 
  • barren eche petrico ou petri, garchot - (1378 [1966, 2011]) NAN.C , I [IKER.27, 279. or. (Population Saint-Jean-Pied-de-Port avant 1400)]
    (...)
    barren eche Petrico ou Petri, Garchot, muletiers, 1378 (Archiv-Nav.I)
    (...)

    Qué: Mandazainak
    Dónde: Donibane Garazi
    Origen: IKER.27

  • barreneche arnaut_ dit vasco - (1393 [1966, 2011]) NAN.C , 69.24.III [IKER.27, 203. or. (Ostabat)]
    (...)
    barreneche Arnaut_ dit Vasco, 1393 (Archiv-Nav.69.24.III)
    (...)

    Qué: Bizilaguna
    Dónde: Izura
    Origen: IKER.27

  • garçe barrenetche - (1412-1413 [1993, 1995]) DRPLV , V, 22. or.
    (...)
    IB-22 Garçando de Iturgoien a.1213 CDPrioradoNavarra 149, frente a Garçia < Garçea, cuya -a final correponde al artículo vasco. Garça- podría ser el primer miembro de composición de Garce, cfr. Garçe Barrenetche, Garçe Abalçete a.1412-1413 CensBajaNavarra 109 [La parropie de Lasse], Garçe Garro seynor d'Irygoyen a.1412-1413 CensBajaNavarra 102 [La parropie d'Uhart], en donde pueden leerse también las formas de patronímico Garçeytz d'Etcheverce y Garceytz Barrenetche, formadas sin la presencia del artículo
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • garçeytz d'etcheverce - (1412-1413 [1993, 1995]) DRPLV , V, 22. or.
    (...)
    IB-22 Garçando de Iturgoien a.1213 CDPrioradoNavarra 149, frente a Garçia < Garçea, cuya -a final correponde al artículo vasco. Garça- podría ser el primer miembro de composición de Garce, cfr. Garçe Barrenetche, Garçe Abalçete a.1412-1413 CensBajaNavarra 109 [La parropie de Lasse], Garçe Garro seynor d'Irygoyen a.1412-1413 CensBajaNavarra 102 [La parropie d'Uhart], en donde pueden leerse también las formas de patronímico Garçeytz d'Etcheverce y Garceytz Barrenetche, formadas sin la presencia del artículo
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • garceytz barrenetche - (1412-1413 [1993, 1995]) DRPLV , V, 22. or.
    (...)
    IB-22 Garçando de Iturgoien a.1213 CDPrioradoNavarra 149, frente a Garçia < Garçea, cuya -a final correponde al artículo vasco. Garça- podría ser el primer miembro de composición de Garce, cfr. Garçe Barrenetche, Garçe Abalçete a.1412-1413 CensBajaNavarra 109 [La parropie de Lasse], Garçe Garro seynor d'Irygoyen a.1412-1413 CensBajaNavarra 102 [La parropie d'Uhart], en donde pueden leerse también las formas de patronímico Garçeytz d'Etcheverce y Garceytz Barrenetche, formadas sin la presencia del artículo
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • barreneche: barrenetxe - (1998) GOR.DEIT , 89

    Qué: Deitura
    Dónde: --
    Origen: GOR.DEIT

  • barrenetche: barrenetxe - (1998) GOR.DEIT , 89

    Qué: Deitura
    Dónde: --
    Origen: GOR.DEIT

  • s barreneche - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , I. kap., 50. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1366 [...] pour la liste de maisons de laboureurs le titre unique est Çihe avec 7 noms ainsi alignés: // “R Echarren // S Barreneche // R Echeverce // S Goyheneche // T lohiolle lo bieyl // P lo hiolle lo nau // P Guermyete” // Mais “Germieta” était une maison d’Ugange
    (...)

    Qué: Jauna, etxea
    Dónde: Uharte Garazi [Zihea]
    Origen: ORP.MAISMED

  • pes de barrenetche - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , I. kap., 51. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1412 [...] Le texte, qui nomme en encadré à côté du recensement d’Alciette sous la rubrique “Omes q(ue)staux d(e)la sal(le) dahatsse” (le mot béarnais questau est interprété comme synonyme de “serf”: “Hommes “soumis à la queste” de la Salle d’Ahaxe”) 8 maisons au lieu des 9 de 1350 (voir ci-dessus), y ajoute les devoirs féodaux (texte traduit sauf les noms propres: “la maison” traduit lostau dans le texte): // “P(rim)° cheme de goyhenetche // pes detcheu(er)ce // beylat dibusti // ar(nalt) sanz dirjart // gass(arna)ut dithurralde // pes de barrenetche // la maison darozteg(ui) // la maison delg(ue) (:) ces 8 sont des hommes qui sont propres de la maison d’ahatss(e) et ils ne peuvent marier leurs enfants sans autorisation (congie) de leur seigneur ni rien vendre ni rien acheter et ils doivent chaque année avec une certaine mesure devoir de blé et (de, ou “une”?) poule et faire tous les travaux que le seigneur leur désigne et commande”
    (...)

    Qué: Jauna, etxea
    Dónde: Ahatsa-Altzieta-Bazkazane
    Origen: ORP.MAISMED

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper