(...)
Colorido más fuerte tiene (Garcia) Uicinaya (de Oiquina), 257, 1203, vasc. Bizinai, 'vividor, persona activa y ahorradora, etc.': debió de ser popular, puesto que ya en 1141 se habla de una pieza en Ollo, llamada Uizinaia (66 [Fr. T. de Burgui, 111, p. 61. ¿Como rom. Esueilliard, arriba, n. 56?]), sin duda por el nombre de algún propietario, y Bizinaitegi se llaman también algunos caseríos guipuzcoanos (67 [Cf. L. de Eleizalde, RIEV 14 (1923), 445 (Biziñategi)])
(...)
(...)
Como sobrenombres son muy frecuentes los adjetivos: [...] vasc. bizi 'vivo' parece descubrirse en el ininteligible (Martin Periç d'Allo) vicivarr (412, 1269: Vicinai(a) ?)
(...)
(...)
167. paragrafoa.- bízi «vivo»: Viciola (Uiciola. Bigiola), Vicijurdanarena. Luchaire relacionó con bizi el nombre navarro Bixio, Vichuo. Orti Bixio (Leire, 1072), clerici de Garde don Eriz et don Vichio (Cart .Pedro I 43. 1098). V., para la terminación, 471 y cf. acaso rom. Vita Hay ap. Bicinai (Guip. 1605): b.-nav.; guip. ronc., vizc. bizinai «vividor, activo y ahorrodor» (lit. «que quiere vivir». García Vicinaya de Oiquina. Irache 1203, posiblemente Martín Periç d'Allo uicinaia (leído vicivarr), 1269. etc.
(...)
LACMAR.CDI1 - Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Abreviatura: LACMAR.CDI1
Autor: LACARRA DE MIGUEL, José María
Título: Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Nota de trabajo: Fuentes para la historia del Pirineo 4
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Lugar: Zaragoza
Fecha: 1965
Referencia:
Notas: LIBANOren liburutik ere hartu dira aipu batzuk.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
M.NLCDI - Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Abreviatura: M.NLCDI
Autor: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Título: Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 164
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1969
Referencia: 1 (1969), 1-59
Notas: Baita ere in Palabras y textos, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1987, 87-118.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
GLAR.GPNASJ - El Gran Priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén
Abreviatura: GLAR.GPNASJ
Autor: GARCÍA LARRAGUETA, Santos Ángel
Título: El Gran Priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Príncipe de Viana
Lugar: Iruñea
Fecha: 1957
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
M.AV - Apellidos vascos
Abreviatura: M.AV
Autor: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Título: Apellidos vascos
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Txertoa
Lugar: Donostia
Fecha: 1997 [1953, 1955, 1973...]
Referencia:
Notas: Minotauro, Madril, 1964.
Txertoaren lehen edizioa, Donostia, 1971.
ECO zerbitzurako Helena Pérez-ek egindako eskaneatzearen bidez lortu, egituratu eta migraturiko datutegia.
Erreferentzietan liburuko aurkibidean ematen diren paragrafo zenbakiak adierazten dira eta Testuinguruan, paragrafo hauen testu osoa ematen da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
GOR.DEIT - Euskal deituren izendegia
Abreviatura: GOR.DEIT
Autor: GORROTXATEGI NIETO, Mikel (koord.)
Título: Euskal deituren izendegia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Justizia Ministerioa & Justizia, Ekonomia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila & Euskaltzaindia
Lugar: Madril
Fecha: 1998
Referencia:
Notas: Zerrenda hauek balio ofiziala izateko sortu ziren, erroldategietako funtzionarioek deiturei euskal grafia eman nahi dieten hiritarrei nola egin behar duten eskaintzeko.
Erreferentzietan, deitura agertzen den orrialdea ematen dugu.
Onomastika Batzordeko Idazkari Mikel Gorrotxategik prestaturiko zerrendak, EODA zerbitzutik jaso eta ECO zerbitzuko Patxi Galék migratu zituen.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.