(...)
XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […]
2.4. El vascuence en la comarca de Los Arcos
Al creer lógico que el texto foral estellés del siglo XIII, más preciso en lo referente a toponimia, debió preferir la forma romance Los Arcos sobre su equivalente Arkueta, en el caso de haberse referido al mismo lugar, lo hacemos desde una óptica actual, que suele minusvalorar la extensión e intensidad del habla popular en Navarra durante la Edad Media, y concretamente en la Merindad de Estella, y olvidando que los escribanos recogen frecuentemente topónimos y voces del léxico vasco de Navarra en diplomas regios y en otros documentos como el mismo Fuero General.
En nuestro caso debió suceder que la numerosa población vascongada de Estella y su Tierra aceptó con normalidad y adaptó a su lengua un nombre de origen latino, como los romanzados lo hicieron en su idioma. Arkueta sería nombre familiar para el estamento popular, para el «Eximinus, scriba» y signante del Fuero de 1164, y para quienes redactaron los textos del siglo XIII. Por otra parte, la lengua vasca estuvo presente durante la Edad Media, por lo menos hasta el siglo XII-XIV en Los Arcos yen tierras más meridionales. Lo atestiguan nombres de lugar como Lazagurria, documentado desde el siglo XI al XIV como Villa de Lizagorria (por Villa d’Elizagorria), Eliçagorria (1257)572 [JIMENO JURÍO, 1970, núm. 105] y Elçagorría (1268),573 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 1031] topónimo descriptivo netamente vasco, compuesto de eliza ‘iglesia’, gorri ‘rojo’ más el artículo pospuesto -a.
Almuza, antiguamente Almunça, es un despoblado cuyo término se extiende por el extremo más noroccidental de Sesma, metido en cuña entre los de Los Arcos (O) y Arróniz, villa cuya toponimia antigua es plenamente euskérica. Durante la primera mitad del siglo XIII, cuando todavía estaba poblada, los habitantes hablaban vascuence, y en esa lengua denominaron parajes como Aruingorria (1213) o Arbigorria (1245), Gurpideta (1218), Gayneco çauala y Aran luçea (1245),574 [LACARRA, 1965, núms. 306 y 374] y a sus convecinos, entre los que descubrimos en 1218 a Orti Laarça, Eneco Ipuça (Ipuça ‘el guipuzcoano’), Sancho Lanarra Etaioco (‘Sancho el de Valdelana de Etayo’), Pedro Çuria (Zurza ‘el blanco’, ‘el canoso’).575 [LACARRA, 1965, núm. 306. Mendavia, villa entre Los Arcos y el río Ebro, señaló sus límites con Villamezquina poniendo mojones «a Lopazketa usque ad terminum de Almuça». LACARRA, 1965, núm. 105. El origen de Lopazketa pudo ser distinto del propuesto por A. Irigoyen (adición del pluralizador -(k)eta al antropónimo Loppaz) y tratarse del nombre de pila Lop- más el topónimo Azketa, localidad del valle de Santesteban de la Solana. IRIGOYEN, 1985a, III, p. 191]
Es perfectamente verosímil que por entonces vivieran en Los Arcos vecinos vascohablantes, como sucedía en su comarca. De hecho, en 1350 la población cristiana se distribuía por el barrio del Mercado y por los quiñones del Castro y de Roitegui,576 [CARRASCO PÉREZ, 1973, pp. 331-333. La aljama sumaba 12 fuegos o familias judías en 1366. CARASCO PÉREZ, 1973, p 632] topónimo de formación vasca y nombre de una villa alavesa del valle de Arana, al oeste de Larraona y Contrasta.
(...)
Que:
Où:
Origine:
JIM.ESTN