(...)
Baina hark dioste, Etzaiteztela izi: *Iesus *Nazareth kruzifikatu izan denaren bilha zabiltzate, resuszitatu da: ezta hemen, huna lekhua non ezarri ukhan zuten
(...)
(...)
Eta erran ziezoten, *Iesus *Nazarenoaz, zein izan baita gizon Profeta, eginez eta erranez botheresua, Iainkoaren eta populu guziaren aitzinean
(...)
(...)
*Israeltar gizonak, enzun itzazue hitz hauk: *Iesus *Nazarenoa, gizon Iainkoaz aprobatua zuek baithan obra exzellentez eta mirakuluz eta signoz, zein egin baititu Iainkoak harzaz zuen artean, zeurok ere dakizuen bezala:
(...)
(...)
Orduan *Pierrisek erran zezan, Zilharrik ez urrherik eztiat: baina zer baitut hura emaiten drauat: *Iesus *Krist *Nazarenoren izenean iaiki adi eta ebil adi
(...)
(...)
Iakizue zuek guziok eta *Israeleko populu guziak, ezen *Iesus *Krist *Nazarenoaren izenean zein zuek kruzifikatu baituzue, zein Iainkoak resuszitatu baitu hiletarik, harzaz gizon haur dagoela sendorik zuen aitzinean
(...)
(...)
Nola *Iesus *Nazareno unktatu duen Iainkoak Spiritu sainduaz eta berthutez, zein ebili izan baita ungi egiten zuela eta deabruaz tormentatu ziraden guziak sendatzen zituela: ezen Iainkoa zen harekin
(...)
(...)
Ezen enzun ukhan dugu haur erraiten, ezen *Iesus *Nazareno horrek deseginen duela lekhu haur, eta muthaturen dituela *Moysesek eman drauzkigun ordenanzak
(...)
(...)
Askok predikaturen du hura dela Mesia Eta oraiño etzela Zeruetarik iautsia, Lekhat harotz baten Seme zela *Nazarengoa, Ez ordean Iainko eta gizon haragizkoa
(...)
(...)
Espiritu Santua artu zutenetik asi ziran Apostol jaunak *Jerusalen berean ango eskriba, fariseo ta jakinsu guziei begitan ematen beren itsumen galduarekin, ta ezin uka zezaken gisan agerzen zien eskutartean zituzten eskritura santez berak ill-erazi zuten *Nazarethko *Jesus zela Jangoikoak judatarrenzat eta mundu guziaren onerako agindu ta berezi zuen Mesias
(...)
(...)
Biryina saindua egon zen bere ahaide maitearekin bihurtu gabe *Nazareth bere herrirat, ikhus arteraino harenganik sortu behar zen mirakuilluzko haurra
(...)
(...)
Sehi hura hurbildu zitzaion *Piarresi, eta galdegin zion: etzara zu *Jesus *Nazarethko, eta mundu guziaren tronpatzaille haren dizipulutarik
(...)
(...)
Bazakiten guzizkoa zela *Jesusen zuhurtzia; uste izan zuten arrazoin onez aldaratu zela hekin ganik: fidantzia oso batean ziren haur dibinoa bidean zela, eta hek bezala *Nazarethrat bihurtzen ziren bertze zenbeitena baltsan aurkhitzen zela
(...)
(...)
Ez dakizu bada aphezeen printzeek eta sinagogako doktorek kondemnatu dutela gurutzean hiltzerat *Jesus *Nazarethkoa hitzez bezala obrez ere hain handia zen profeta hura
(...)
(...)
Bi espos saindu hek utzi zuten berehala *Nazareth *Galileako hiria, zeinetan baitzuten bere egoitza heltzekotzat *Bethleemerat, eta ezarri zituzten bere izenak hiri hartan, handik eta *Daviten leinutik atheratzen zirelakotzat
(...)
(...)
Handik sei ilhabeteren buruko, Jainkoak egorri zuen aingeru bera Andre-dena-Maria gana *Nazaretherat, zeinetan egiten ohi baitzuen bere egoitza
(...)
(...)
*Nazaretheko zoko batean gordea zagoen Birjina gabe bat hek baño infinitugi dineago zen laudoriorik handienez, handitasun egiazkoa ezda neurtzen gizonen opinione funtsgabien gañean, bañan bai bera bakharrik handia den Jinko batek hartaz egiten duen estimuaren gañean
(...)
(...)
Eta zu Birjina saindua, hain aiñziña ziñoazen saindutasunaren bidetan, zure ahaidearen etxean; nola *Nazarethen, zure erretretan ziñaudezenean
(...)
(...)
*Jesusen Amorea gatik bere nahiz pobre billakatu direnek, hura konsideratu dute *Betheleemen sortzen, *Nazarethen bizitzen, Kalberioaren gañean hilzen
(...)
(...)
Izpiritua erakharri ondoan zer iragan zen *Gabriel arkhanjeluaren eta Birjina dohatsuaren artean, *Nazareneko khanbaran, kontsidera dezagun Jainkoaren zuhurtzia, ontasuna eta miserikordia, zeinak nahi izan baitu mundua salbatu Berbo eternalaren inkarnazioneko misterioa den bezen mojen espantagarriaz: eta konpreni dezagun ongi bekhatua, zeintarik libratu nahi izan beikaitu, dela zerbeit hainitz izigarririk, behar izan zajonaz geroz eman erremedio bat hoin estraordinarioa; dugun benedika Jainkoa bere miserikordiaz, eta higuin dezagun bekhatua
(...)
Jesus Nazaretekoa edo Jesu Kristo -
(2014/06/27)
ARAUA.177, 6. or.
(...)
Jesús (de Nazaret) / Cristo / Jesucristo (gaztelania); Jésus de Nazareth / Jésus-Christ / Christ (frantsesa); Jesus of Nazareth / Jesus Christ (ingelesa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa Dónde: Biblia Origen:
ARAUA.177
Josef (Nazaretekoa) -
(2014/06/27)
ARAUA.177, 7. or.
(...)
José de Nazaret (gaztelania); Joseph (frantsesa); Joseph (ingelesa). Oharra: Jakue, Josef, Marko eta Petri izen tradiziodunak dira euskaraz, eta Iparraldeko eta Hegoaldeko tradizioa uztartzen dute. Izen horiek onartu zituen Euskaltzaindiak 1996an (66. araua: Santutegiko izen ohikoenak); eta izen horiek berresten ditu orain ere. Hala eta guztiz ere, ulerturik Eliza kristauan, Hegoaldean, Jose, Santiago, Markos eta Pedro izenak erabiltzen direla, eremu horretan maiz erabiltzen direla eta eremu horretan tradizioa dutela, Euskaltzaindiak ez ditu baztertzen izen horiek Hegoaldeko liturgian erabiltzeko
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa Dónde: Biblia Origen:
ARAUA.177
BID.LBTLG - Le livre d'or de Bayonne; textes latins et gascons du Xè au XIVè siècle
Abreviatura: BID.LBTLG
Autor: BIDACHE, abbé Jean
Título: Le livre d'or de Bayonne; textes latins et gascons du Xè au XIVè siècle
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Pierre Yturbide & chanoines Daranatz et Dubarat
Lugar: Paue
Fecha: 1906 [1896]
Referencia:
Notas: Publication posthume; les chartes et les listes de censitaires remontent presque toutes à la première moitié du s.13; elles sont intégralement transcrites du Cartulaire manuscrit de l'Église cathédrale de Bayonne, communément appelé Livre d'Or. Ce cartulaire est formé de la transcription d'anciens actes originaux et a été exécuté au s.14 (Arch. dép. BPyr., cote G 54); textes ici: gascon landais du Bas-Adour; 1.078 noms de personne; liste nº TR-192L.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Lç - Testament Berria
Abreviatura: Lç
Autor: LEIZARRAGA, Jean
Título: Testament Berria
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Arrotxela
Fecha: 1571
Referencia:
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Man2 - Manual devotionezcoa II
Abreviatura: EZ.Man2
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Manual devotionezcoa II
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1627
Referencia:
Notas: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Man1 - Manual devotionezcoa I
Abreviatura: EZ.Man1
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Manual devotionezcoa I
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1627
Referencia:
Notas: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa. Patxi Altunaren edizio kritikoa ere erabili da lehenengo liburuki honetarako, Bilbo, 1981.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Noel - Noelac eta berce canta espiritual berriac
Abreviatura: EZ.Noel
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Noelac eta berce canta espiritual berriac
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1697 [1630]
Referencia:
Notas: Lehenengo edizioa 1930ekoa dela pentsatzen da. Aipatzen den edizioa, Lino Akesolok eginikoa da, Donostia, 1970.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Eliç - Eliçara erabiltceco liburua
Abreviatura: EZ.Eliç
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Eliçara erabiltceco liburua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1636
Referencia:
Notas: Oro har bigarren ediziotik egiten dira aipuak, Bordele, 1665.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.Po - Oren gaztaroa neurthitzetan
Abreviatura: O.Po
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Oren gaztaroa neurthitzetan
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1657
Referencia:
Notas: Besterik adierazten ez bada, frantsesezko itzulpena Lfn-rena da, "Traduction française des poésies d'Oihenart [...]", ASJU, 1955, 3-39.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Hm - Ama Virginaren Officioa
Abreviatura: Hm
Autor: HARIZMENDI, Cristobal de
Título: Ama Virginaren Officioa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1658
Referencia:
Notas: Julien Vinsonen edizioa erabili da, Chalon-sur-Saône, 1901. Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978. Jatorrizko edizioko orrialdea aipatzen da.
CatLan - Catichima [...] Charles Auguste Le Quien de laneufville, Aquiceco Jaun Apezpicu ossoqui Illustre eta Ohoregarriaren manuz araimprimatia
Abreviatura: CatLan
Autor: Izenik gabe
Título: Catichima [...] Charles Auguste Le Quien de laneufville, Aquiceco Jaun Apezpicu ossoqui Illustre eta Ohoregarriaren manuz araimprimatia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Akize
Fecha: 1780
Referencia:
Notas: Amikuzeko Nafarrera Behererazko itzulpena.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Añ.LoraS - Lora sorta espirituala, ta propositu santuac vicitza barri bat eguiteco
Abreviatura: Añ.LoraS
Autor: AÑIBARRO, Pedro Antonio
Título: Lora sorta espirituala, ta propositu santuac vicitza barri bat eguiteco
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Tolosa
Fecha: 1803
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Echag - Festara
Abreviatura: Echag
Autor: ETXAGARAI, José Vicente
Título: Festara
Nota de trabajo:
Elaborador: Antonio Zabala (arg.)
Colección: Auspoa liburutegia 35-36
Revista:
Editorial: Auspoa
Lugar: Donostia
Fecha: 1964 [1773-1855]
Referencia:
Notas: Antonio Zabalaren argitaraldia.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
MarIl - Andredena Mariaren ilhabethea
Abreviatura: MarIl
Autor: Izenik gabe
Título: Andredena Mariaren ilhabethea
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1838
Referencia:
Notas: v-xxiv eta 0-131 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Jaur - Meditazioneac urtheco ebangelioen gainean, egun guzietaco eta Jesu-Cristo gure Jaunaren, Birjina sainduaren eta Sainduen bestetaco
Abreviatura: Jaur
Autor: JEURETCHE, Abbé
Título: Meditazioneac urtheco ebangelioen gainean, egun guzietaco eta Jesu-Cristo gure Jaunaren, Birjina sainduaren eta Sainduen bestetaco
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1840
Referencia:
Notas: 102-413 orrialde tartea erauzi da bakarrik.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Izt.C - Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Abreviatura: Izt.C
Autor: IZTUETA ETXEBERRIA, Joan Ignazio
Título: Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: La Gran Enciclopedia Vasca
Lugar: Bilbo
Fecha: 1975 [1847]
Referencia:
Notas: Lehen edizioa, Donostian 1847an egin zen. Gaztelaniazko bertsioa, komatxo bakunen artean, J.L. Apalategik egin eta edizio faksimilearekin batera ageri dena da (Bilbo, 1975).
0-255 eta 451-509 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
AA3 - Jesu-Cristo eta Virgiña chit santaren misterioen, eta beste cembait gaucen gañean eracusaldiac
Abreviatura: AA3
Autor: AGIRRE Asteasukoa, Juan Bautista
Título: Jesu-Cristo eta Virgiña chit santaren misterioen, eta beste cembait gaucen gañean eracusaldiac
Notas: "Las mil y una canciones populares vascas" tituluaz ere argitara emana. Jatorrizko edizioa honako liburu hauetan zegoen banatua:
01.- Canciones amorosas.
02-a.- Canciones báquicas.
02-b.- Canciones cuneras.
03.- Danzas.
04.- Danzas sin palabras.
05.- Endechas y elegías.
06-a.- Epitalamios.
06-b.- Canciones infantiles.
07.- Canciones festivas.
08.- Canciones narrativas.
09-a.- Canciones de oficios.
09-b.- Canciones religiosas.
10.- Romances y cuentos.
11.- Canciones de ronda.
Erreferentzietan kanta zenbakia ez ezik, Euskaltzaindiaren argitalpenaren liburukia eta orrialdea ere ematen da aditzera [Bilbo, 1990, bi liburuki]. Ondoren, kortxete artean, jatorrizko liburukien eta haietako orrialdea ere ematen dira osagarri gisa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
SAR.EEF - Exotoponimoen euskal formaz
Abreviatura: SAR.EEF
Autor: SARASOLA ERRAZKIN, Ibon
Título: Exotoponimoen euskal formaz
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1991
Referencia: XXXVI (1991-3), 1051-1079
Notas: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Tipo: artikuluak
Extracción: aztergai
Campo: hizkuntza azterketa
ARAUA.147 - Antzinateko hirien euskal izenak
Abreviatura: ARAUA.147
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko hirien euskal izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2006
Referencia: L (2005, 2), 1016-1021 (147. araua)
Notas: Donostian, 2006ko urtarrilaren 27an onartua, zerrendak 147. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Abreviatura: ARAUA.164
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 2011
Referencia:
Notas: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.177
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2014
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.