Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Garardi - Places - EODA

Garardi (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Altitude:
665 
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Ituren, Zubieta
  • galardi - (1679) NAN.PR.DON , C29 ERC

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1679, 1789, 1845) IÑ.TOP.SANTL , --

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • garardi - (1695) NAN.PR.DON , C.84 EVE

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garasti - (1746) UA.ITU , EVE

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1774) NAN.PR.DON , C.123 CM 194

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1789) NAN.PR.DON , C157 70

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1801) NAN.PR.DON , C.162 CM 20

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1810) NAN.PR.DON , C.166 CM 34
    (...)
    elechal de casa sagardicoa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1829) NAN.PR.DON , HIP 126

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1845) NAN.PR.DON , C232 EFA 70

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1845) NAN.PR.DON , C232 EFA 10

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1882) UA.ITU.KAT , 34

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1882) IÑ.TOP.SANTL , --

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • garardi - (1927) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardiko - (1928) UA.ITU.KAT , 4

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1931) URAB.GN , --
    (...)
    Galardi
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • galardi - (1933) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1933) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • gararde - (1935) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garrarde - (1935) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1935) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garordi - (1982) UA.ITU.KAT , 2162

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1982) UA.ITU.KAT , 2166

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1982) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • galardi - (1982) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1990) UA.ZUB.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1994) IÑ.TOP.SANTL.PR , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • garardi - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 260
    (...)
    COM. LING.- Compuesto de galar (cf. GALARRETA en este capítulo), con paso de l intervocálica a r por asimilación seguramente, seguido del sufijo colectivo -di (v. GARARDI en el capítulo de toponimia menor de Zubieta). HIST.- En escrito de Auto de Reconocimiento de 1679 se dice que "…la villa de veinza labaien en su causa contra las de Ituren y Zubietta […] por haver tenido algunas diferencias sobre los parajes y sittios propios y pribatibos de cada uno de los pueblos […] y de sus vezinos en afijar y poner los mojones necesarios…", se juntaron y compusieron el auto de reconocimiento. Sigue así: "…que teniendo presente la sentencia de combenios o sentencia arbitraria de datta de veinte y seis de octubre del año de mil quatrocienttos y quattro recorrieron los mojones y ficeron afijando mojones en los parajes que les parecio correspondia y ultimamente siguiendo del puesto llamado tellateguietta por esquina berttiente asta el puesto llamado galardi o abariambunoa que es lo mismo que aiciambunoa en este paraje otro mojon suponiendo que estte dicho mojon acia distincion de los terminos de los pueblos partes contrarias y de la villa de veinza lavaien […] pusieron otro mojon en el puesto llamado egoburu…" [PR STB C. 29 ERC] (Cf. AUNTZALEKU en el presente capítulo). DESCR.- Referente a la loma en la línea divisoria de la muga de Ituren con Zubieta. El mismo topónimo se extiende en el término de Zubieta (v. GARARDI en su capítulo de toponimia menor).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 378
    (...)
    COM. LING.- (Cf. GARARDI en el capítulo de toponimia menor de Ituren). HIST.- (V. GARARDI en el capítulo de toponimia menor de Ituren). DESCR.- Amplia ladera de pastizales que se extiende desde la zona de BUNOA, en la muga de Zubieta con Ituren, hasta llegar a AGOTA.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • garardi - (1999) NA.TM , LVII, 206
    (...)
    OBS.- Ver en Ituren.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • garardi - (1999) NA.TM , LVII, 138
    (...)
    OBS.- De galar y el sufijo abundancial -di. Ver en Zubieta.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • garardi - (2000) BEL.DEMR , 183
    (...)
    Ituren, Zubieta (665 m). 'Lugar abundante en leña muerta'. Del vasco galar 'leña muerta en el bosque' y el sufijo abundancial -di.Comentario. Rafael Carasatorre ha estudiado perfectamente el significado del topónimo barranqués Galartza (del mismo significado que Galardi) y demostrando que se trataba de parajes en los que únicamente estaba permitido el aprovechamiento de ramas y troncos que se encontraban en el suelo. Esto es, que no era preciso cortar árboles.Andrés Iñigo explica la forma actual por asimilación.El punto más alto de este monte, y donde se juntan las mugas de Ituren, Zubieta y Labaien, es Aintzingurutz 'Cruz de Enfrente'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • Garardi - (2019) NA.TOF , 414909

    What: Espacio rústico
    Situation: Zubieta
    Origin: NA.TOF

  • Garardi - (2019) NA.TOF , 413822

    What: Espacio rústico
    Situation: Ituren
    Origin: NA.TOF

  • Garardi ()
  • Garardi ()
UTM:
ETRS89 30T X.603473 Y.4774276
Coordinates:
Lon.1º43'41"W - Lat.43º6'50"N

cartography:

090-33-D7 [KAT.10]; 090-34-C1 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper