(...)
[-As/-az, -es/-ez, -iz, -os/-oz, -us bukaerak. Galipentzu] -Ain-dun toponimoez mintzatzean esan bezala, Zenboroz *Semproniani-tik erator daitekeen Zenborain-en alboan aurkitzen dugu. L. M. Mujikaren arabera erro berari erantsitako atzizki ezberdinen ondorio lirateke Zenborain eta Zenboroz. Azkenekoaren kasuan, C. Barojak dioenez, -icus, -icius bukaerez pentsatu behar genuke, euskal -oz-en iturri gisa. Hortaz, Zenboroz *Sempronic(i)us batetik eratorri behar genuke autore honen arabera. Ikus, alabaina, gorago esan duguna.
Rohlfsen teoria aintzat harturik, *senporosse, *senporossi, *senborosse, *senborossi-ren antzeko zerbait eman behar genuke toponimo honen oinarritako, baina esan bezala kontua ez dago zeharo garbi.
(...)
(...)
Izen honen etimologiaz ikus -ain eta -oz atzizkiei eskainitako atalak. Maiz azaltzen da dokumentazioan.
Gaurko Zenbroz [zèmbróz] herritik hurbil dago, Las Salericas, La Peñaza, Las Suertes eta Balarrengu-ren artean, malda xutak nagusi diren alderdi batean. Barranco de Zenboroz beste gisaz Barranco de Balarrengu deitzen den errekasto bera da, ekaitza dagonean baizik urik ez dakarrena.
(...)
(...)
En alguna ocasión la forma con sibilante y la forma en -ain son topónimos: Auritz (Burguete en castellano) / Auriain (topónimo de Barasoain y Mendibil, NTEM-XXXIX, 34, 167. Cf., además, Aurino, término de Gallipienzo / Galipentzu y Ujué / Uxue, Salaberri, 1994: 738-739) seguramente sobre Auru, Aurio o similar; Zenboroz (microtopónimo de Galipentzu / Gallipienzo; Salaberri, 1994: 483) / Zenborain (Untzitibar) sobre un probable *Zenbor. Este último caso es interesante porque tenemos también en Orba Zenborrain, nombre de un río, que nos puede dar pie a establecer alguna relación entre los topónimos acabados en -rain y los acabados en -rrain, especialmente si tenemos en cuenta que en Zirauki se documenta en el siglo XIII Çemborriuar (Salaberri, 1994: 42)
(...)
(...)
OBS.- Topónimo cercano al pueblo, en lugar escabroso entre Las Salericas, La Peñaza, Las Suertes y Balarrengu. Como vemos en la documentación, en 1635 se documenta cenborayn y señala al respecto Patxi Salaberri (EAEATB): Zenboroz: -ain-dun toponimoez mintzatzean esan bezala, Zenboroz *Semproniani-tik erator daitekeen Zenborain-en alboan aurkitzen dugu. L.M. Mujikaren arabera, erro berari erantsitako atzizki ezberdinen ondorio lirateke Zenborain eta Zenboroz. Azkenkoaren kasuan C. Barojak dioenez, -icus, -icius, bukaerez pentsatu behar genuke, euskal -oz-en iturri gisa. Hortaz, Zenboroz, *Sempronic(i)us batetik eratorri behar genuke autore honen arabear. Ikus, alabaina, gorago esan duguna Rohlfsen teoria aintzat harturik, *senporosse, *senporossi-ren antzeko zerbait eman behar genuke toponimo honen oinarritako, baina esan bezala, kontua ez dago zeharo garbi (pp. 52-53).
(...)
(...)
Zenboro(t)z (término de Gallipienzo, N) // El topónimo Zenboro(t)z hace juego con Zenborain (N, véase SALABERRI 2000, p. 127), y es, como este, un derivado de Sempronius. Creo que en el segundo caso hay que partir de *Semproniani; la evolución habrá sido la siguiente: *Semproniani > *Zenbroniaî (con s- > z- y p > b tras nasal, normales en lengua vasca) > *Zenbroniain > *Zenbroiain (con caída de nasal intervocálica lene) > *Zenbroain (por disimilación de vocales palatales) > *Zenboroain (con anaptixis de o; cf. libru[m] > liburu « libro ») > Zenborain. Para llegar a Zenboro(t)z debemos partir de *Sempronionis (según el modelo *Sempronio, Sempronionis) > *Zenbronionitz > *Zenbronitz (por haplología) > *Zenbrôitz (por pérdida de la nasal intervocálica lene) > *Zenboroitz (por anaptixis) > Zenboro(t)z
(...)
(...)
VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: [...] j) La alternancia entre topónimos con final en sibilante y topónimos con otros sufijos de origen latino nos hace pensar que, en esos casos al menos, el sufijo, a pesar de su coincidencia formal con el –o(t)z, -oz(e) pirenaico tan traído y llevado, es de origen latino: Zenboro(t)z / Zenborain. De todos modos, la etimología del topónimo suele hablar en el mismo sentido
(...)
OV.11 - Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Abbreviation: OV.11
Author: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Title: Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Work note:
Elaborator:
Colection: Onomasticon Vasconiae 11
Magazine:
Publisher: Euskaltzaindia
Place: Bilbo
Date: 1994
Reference:
Notes: NTM bilduma egin zenean, artean argitaratu gabeko doktore tesia.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abbreviation: NA.TM
Author: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Title: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Work note: 59 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Place: Iruñea
Date: 1992-1999
Reference:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: ofizialtzea
NAN.PR.KDA - Kasedako protokoloak
Abbreviation: NAN.PR.KDA
Author:
Title: Kasedako protokoloak
Work note:
Elaborator:
Colection: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Magazine:
Publisher:
Place: Iruñea
Date:
Reference:
Notes:
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
NAN.PR.OIB - Oibarko protokoloak
Abbreviation: NAN.PR.OIB
Author:
Title: Oibarko protokoloak
Work note:
Elaborator:
Colection: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Magazine:
Publisher:
Place: Iruñea
Date:
Reference:
Notes:
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
SAL.STAIN - Acerca del sufijo toponímico -ain
Abbreviation: SAL.STAIN
Author: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Title: Acerca del sufijo toponímico -ain
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 164
Publisher:
Place:
Date: 2000
Reference: 83 (2000), 113-137
Notes:
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
SAL.OZ - De toponimia vasco-pirenaica: sobre el sufijo -otz, -oz(e)
Abbreviation: SAL.OZ
Author: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Title: De toponimia vasco-pirenaica: sobre el sufijo -otz, -oz(e)
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 2904
Publisher:
Place:
Date: 2011
Reference: 53 (2011), 33-64
Notes:
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abbreviation: NA.TOF
Author: ZZ. AA.
Title: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2019tik
Reference:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Legal notice
This onomastic corpus takes into account the contents of works by third parties, taking into account their prestige and competence in the field. To this end, Euskaltzaindia has applied for the corresponding permissions and licences, so that the necessary intellectual property rights have been obtained, except in the case of error or omission. Should you observe the existence of any content that you believe may infringe the rights of third parties, please inform Euskaltzaindia immediately by sending an e-mail to the following address (info@euskaltzaindia.eus) so that the appropriate measures can be taken immediately.
Headquarters
B
BISCAY
Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Research Center
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAN SEBASTIAN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Local offices
A
ÁLAVA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA/GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GIPUZKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAN SEBASTIAN