Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Urkidi - Places - EODA

Urkidi (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Bakaiku, Iturmendi
  • urqui-di - (1803) AST.AP , 99. or. [LU.RNLPB, 23. or.]
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] II. DENTALES [...] Tégi, dégi. Suivant Astarloa (p. 89) la finale tegui, au défini tegui-ja, indique un lieu destiné à tel ou tel emploi, par exemple: Apal-tegui-ja = le lieu où l'on dine; Lan-tegui-ja = le lieu où l'on travaille. La finale toqui, toqui-ja a le même sens: Pelota-toquija "le lieu où l'on joue à la pelote." // Cette définition est trop restreinte. Tégi, dégi est employé aussi très-frequemment dans le vocabulaire commun pou désigner "l'endroit où l'on renferme quelque chose": behi-tégi "vacherie", de behi "vache"; bihi-tegi "grenier", de bihi "blé"; esnétégi "laiterie", de esné "lait", etc. La maison du forgeron arotz-a s'appelle aroch-tegia; la maison des étrangers arrotz-ak ou l'hôpital, s'appelle arroztegia, etc. // Il est vrai que dans un autre passage (p. 102), Astarloa recommandant de ne pas confondre les terminaisons egui et tegui, définit la seconde "parage en quo [sic] abunda la cosa significada por su primitiva voz", sens beaucoup plus large, et qui dépasse même singulièrement les exemples qu'il veut en donner. Ainsi arri-tégui ne signifie pas seulement "lieu où il y a beaucoup de pierres" mais, comme le traduit l'auteur espagnol lui-même "lieu où l'homme amoncelle les pierres", pour s'en servir ensuit [...] Tégi, dégi paraît être le primitif des affixes tey, dey; toy, doy; ti, di et tu, du, que nous allons examiner. La chute fréquente de la douce g entre deux voyelles (Vinson, Phon. p. 449), explique la transformation de tégi en tey par l'intermédiaire de téhi; on sait d'autre part que ei permute avec i (ibid. p. 437) d'ou tey = ti; que ei permute avec oi (ibid) d'ou tey = toy; qu'enfin u = i et réciproquement d'où ti tu (p. 435) [...] Ti, ty eta au défini tia; di, dy et au défini dia: affixe que implique particulièrement l'idée d'abondance, surtoutu dia qui, dans le vocabulaire usuel est joint d'ordinaire aux noms d'arbres: aritzti-dia [sic] "la chênaie"; elzaur-dia "la noyeraie"; gorosti-dia "la houssaye"; izai-dia "la sapinière" [...] Astarloa range cet affixe parmi les "nombres locales" (p. 99 et 101) et le qualifie de terminaison fréquentative, Urqui-di "lieu planté de bouleaux, la boulaye"; Ares-ti "la chênaie" etc. Mais parfois ti, di répond simplement à l'idée d'endroit, de localité: Urru-ty, nom d'une foule de petites localités situées toutes au bord d'un cours d'eau, ura; Urr-es-tilla (Gip.), qui doit son nom au confluent de deux rivières. (Remarquons ici le s de liaison, facile à reconnaître aussi dans Berrol-s-tegui-eta [sic] (Al.); Ormas-z-tégui, Irur-oz-qui (Nav.), etc.), Belhau-dy (Soule) "lieu de la vallée"; Cur-Cariu-tia (B.-Nav.), col "le haut pâturage"; Ar-tia, pic du Gipuzcoa "le rocher", etc. Dans Art-ia, localité près d'Ustaritz, le suffixe n'est pas tia, mais ia, et il est [il est] combiné avec le radical art "entre, parmi". Cet art-ia tire en effet son nom de sa position entre deux routes
    (...)

    What: Toponimoak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: LU.RNLPB

  • urkidi - (1965) OND.VVBAC , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • urkidi - (1990) ARB.TOP.ITUR , 272. or.
    (...)
    extenso hayal desde Aitzkibil hasta la muga de Ataun por el lado de Bacaicoa
    (...)

    What: Pagadia
    Situation: Iturmendi
    Origin: ARB.TOP.ITUR

  • urkidi - (1990) ARB.TOP.ITUR , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • urkidi - (1992) NA.TM , X, 52
    (...)
    OBS.- El topónimo nos habla de la presencia de abedules (urki) en el paraje.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • urkidi - (1992) NA.TM , X, 76
    (...)
    OBS.- El topónimo nos habla de la presencia de abedules (urki) en el paraje.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • urkid(u)i - (1995) DRPLV , V, 197. or.
    (...)
    Urkiak du: Urkizu, Urkid(u)i, Urkitza, Urkieta [139. oin oharra: Urquieta, Fog. 1704, baserriak Muxikan eta Foruan, Fog. 1796, Gernika-Lumon], eta Urkiaga, Urkiola, *Urkibe [140. oin oharra: Urquibi, zentzu bera duena, gorago ikusi dugunez, dokumentatzen da Bizkaian, Fog. 1704, baserria Etxebarrian]
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: --
    Origin: DRPLV

  • urkidi - (2002) ERD.BAK , 522-523. or.
    (...)
    [Eratorriak: Urkidibarrena, Urkidiko larria] Horrela ageri dira bi dokumentuetan. Osagaiak urki + -di dira, eta ‘urki’-ak dauden tokia adierazten digu. NTM-n horrela diote: “El topónimo nos habla de la presencia de abedules (urki) en el paraje”. Lehen eratorriak beste osagaia du, barrena, Sakana erdialdearekiko bereizgarria, ‘barne’ esaten baita aipatu eremu honetan. Bigarrenak, Sakana osoan hain ezaguna den ‘larre’ (larre + -a > larria) hitza dauka, belardi edo pentzea adierazten duelarik. // [Mapa: A1, Gipuzkoa-Aizkibel]
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Bakaiku
    Origin: ERD.BAK

  • Urkidi - (2019) NA.TOF , 350101

    What: Espacio rústico
    Situation: Bakaiku
    Origin: NA.TOF

  • Urkidi - (2019) NA.TOF , 349664

    What: Espacio rústico
    Situation: Iturmendi
    Origin: NA.TOF

  • Urkidi ()
  • Urkidi ()
UTM:
ETRS89 30T X.571074 Y.4754004
Coordinates:
Lon.2º7'44"W - Lat.42º56'7"N

cartography:

114-42-A3 [KAT.10]; 114-32-E3 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper