(...)
203. paragrafoa.- elge, *elke «campo cultivado»: top. Helkeguren, Alava. 1025, act. Elguea; Elgue (Delgue-Arana), Elguea, Elgueta, Elguezabal, Elguezua, Elguiatebarrena. Quizá también Elcano (top. Helcanno, Guip. 1025), Elcarte, Elcoro (Elcorobarrutia, Elcoroiribe): cf. Elquezabal. Acaso se relacione con olca (REW 6050), como sospechaba Meyer-Lübke. Top. Elcarte ya 1083, Elcano 1099, en Navarra. En Iranzu, Elcorri, que puede ser elke+ gorri, cf. Mendigorria, etc.
332. paragrafoa.- (h)iri «villa» (v. uri): Iria, Iriarte, (Hiriart, Idiarte), Iribarne, Iríbarnegaray (Ibarnégaray), Iribarren (Hiribarren), Iribarri, Iribe (Iribas?), Iriberri, Iriberria, Iriberrigaray, Irigaray, Irigoyen (Hiri-goyen), Iriondo, Irizar (Yrizar). Es indiscutible la identidad de vasc. Iriberri con el ant. hisp. IIíberri(s), que es por tanto un equivalente de Villanueva, Neápolis, Newton, Neustadt, Novgorod, etc. La relación entre (h)irí e ili- debe interpretarse considerando esta última como la forma primitiva; el cambio de -l- a -r- es vasco y relativamente reciente. Es extraño que tratándose de una palabra muy antigua, como también algunos de sus compuestos, no se dé en éstos una forma (h)il- Un derivado de (h)iri es probablemente irun: cf. ilu(m)beritani, Plinio, III, 24, actual Lumbier (Nav.), vasc. Irumberri, según Oihenart (J. Caro Baroja, Mat. 191). Apellidos: Irube, Irumberry, Irun, Irunaga. Sobre Iliberri / Iriberri últimamente, en sentido negativo, L. Anderssen, FLV 3 (1971), 107-118: la cuestión no podrá ser resuelta, si es que entonces puede resolverse, hasta que tengamos una idea más precisa de la relación lingüística, parentesco o mera afinidad, entre ibérico y vasco. Ap. Hourourigaray, sobre Hirur iri. «Troisvilles» (172). Es razonablemente seguro que el nombre vasco de Pamplona (y el de la antigua Veleia) está formado sobre (h)iri: Iruinea, determinado (Iruinean, Iruineko, etc.). Cf. rom. Civitat, Ciutat, etc.
140. paragrafoa.- be(h)e «suelo, parte inferior»; adj. be(h)eko «de abajo»: Becoechea; sup. be(h)en «(el) de más abajo» (y adj. derivado be(h)engo): Bengoa, Bengoechea. Bengolea. De been, por disimila-ción, bein (cf. vizc. beiñak «las heces»), de donde Beingolea. Beñaran, Barruetabeña y acaso Beinza (cf. Gainza; también gain, según Gavel, es un superlativo, de *gara-eri). Un derivado de forma no clara es Beascoa (cf. Gogeascoechea, etc.), muy usado como determinante en posición final (Zabalbeascoa, etc.). Be(h)e se usa sobre todo como sufijo: Aldabe (Althabe), Altube, Echabe (Echave), Erostarbe, Ilzarbe, Lambreabe (Lampreabe), Olabe, top. Olabee çahar, año 1053; var. -pe: Elexpe, etc. Es por lo menos mucho más raro como prefijo: Belarrinaga. Probablemente en algunos casos (Lecue / Lecube, Orue / Orube) -b- es un simple sonido de transición y -ube var. de -u(n)e. Top. Arbea, explicado «petra super petram» (Leire. 1104); Domicu Insauspeeco, Irache 1147. También en Navarra, Maria Vengoa, hacia 1168, Enequo Veengoa, 1236.
(...)
Qué:
Dónde:
Origen:
M.AV