(...)
Errota izena eta zaharra izenondoa ditugu hemen. Esan bezala, izenondoak Errotaberria-tik bereiztea zuen xede.
Errotazarra Iturrizarra edo La Fuente vieja eta Camino de Erbiña-ren artean dago, aipatu iturri horretatik Aragoa ugaldera jaisten den Barranco de Errotazarra-ren inguruan. Errota zaharra gaurko El Molinaz bera da, baina orain elkarren aldamenean egon arren bereizi egiten dira, eta leku-izen ezberdintzat hartzen (cf. oraingo Barrio bajo eta Libarren < Iribarren).
1775erako Dotazara bilakatua zen, eta gaurregun Botazarra [bòtazárra] [Reta Janárizek biltzen duen Mutazarra honen beste desitxuraketa (grafikoa) besterik ez da.] esaten da.
Errota 1730erako hondatua zegoen, eskualdeko euskararen historia ezagutzeko baitezpadakoa den Aingeru Irigaraik aurkitu agirian ikusten den moldean:
"Don José de Mateo, natural de la villa de Gallipienzo, que profesó en la Real Colegiata de Roncesvalles el 14 de septiembre de 1730, dice en el folio 2000 del inventario por él ampliado.
«Del molino de Errota zarra sólo hay vestigios; el apeo q. se descubrió de heredades en Gallipienzo aún no lo hallo y quisiera encontrarlo, y aunque en la arrendación dice Galipenzu que sería en lengua vascongada, que yo he conocido a todos los viejos hablar vascuence y al maestro que fué causa se perdiese la lengua primitiva, que obró mal»
De modo que en el siglo XVIII aún se hablaba vascuence en Gallipienzo" [UGDEN, 73-74. orr. Ikus Euskararen muga atala.]
(...)
(...)
Gaurko El Molinaz bera da, alegia, Errotazarra bera. Hemen, dirudienez, -ar eta -az(-o,-a) atzizkien aldizkatzea dugu (cf. Galipentzuko El Castillar / Uxueko El Castillazo).
(...)
(...)
Ikus aurreko sarrera. Gaurko El Molinaz eta Errotazarra ez dira gauza bera, eta El Barrio bajo eta Iribarren-en artean burutu den espezializazio semantikoaren antzeko bat gertatu dela esan dezakegu. Izan ere, El Molinaz ibai ertzean dago, eta lehengo errota zaharra zegoen tokia ematen du aditzera. Errotazarra berriz La Fuente vieja-tik El Molinaz-en hurbiletik ugaldera jaisten den errekastoa eta honen inguruko lurrak izendatzera igaro da (ikus Errotazarra sarrera).
(...)
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
OV.11 - Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Abreviatura: OV.11
Autor: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Título: Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Onomasticon Vasconiae 11
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 1994
Referencia:
Notas: NTM bilduma egin zenean, artean argitaratu gabeko doktore tesia.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abreviatura: NA.TM
Autor: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Título: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Nota de trabajo: 59 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lugar: Iruñea
Fecha: 1992-1999
Referencia:
Notas: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: ofizialtzea
NAN.PR.UNX - San Martin Unxeko protokoloak
Abreviatura: NAN.PR.UNX
Autor:
Título: San Martin Unxeko protokoloak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
NAN.PR.KDA - Kasedako protokoloak
Abreviatura: NAN.PR.KDA
Autor:
Título: Kasedako protokoloak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
JIM.ESTN - Estudios de toponimia navarra
Abreviatura: JIM.ESTN
Autor: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Título: Estudios de toponimia navarra
Nota de trabajo:
Elaborador: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Colección:
Revista:
Editorial: Pamiela
Lugar: Iruñea
Fecha: 2004
Referencia:
Notas: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abreviatura: NA.TOF
Autor: ZZ. AA.
Título: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019tik
Referencia:
Notas: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Tipo: datu baseak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.