(...)
OBS.- En la fachada de esta casa existe una inscripción de mármol con el siguiente texto:
LAKOIZKETAR'R JOSE Mª
APEZ ZENARI
1831KO II-2'AN 1889KO XII-25'EAN
ETXE ONTAKO SEME ZEN
LAKOIZKETA JAUNA LANDARE
JAKINTZAN EUSKALDUN NAGUSIENA
EUSKALDUNAK ZOR DIOGUN
AIPAMENAZ JASOTAKO OROITARRIA
1924'N URTEAN
En ella se honra al hijo de la casa e ilustre botánico Don José María de Lacoizqueta autor del Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos, publicado en 1888.
José María de Lacoizqueta, tal y como reza la portada del libro, fue "presbitero, rector de Narvarte, miembro de la Sociedad francesa de Botánica, sócio corresponsal de la Linneana de Madrid é individuo de la Española de Historia Natural".
Eduardo Gil Bera ha escrito la introducción a la edición facsímil de esta obra, y en ella se ocupa largamente de este hombre, además de proporcionar numerosos datos sobre la casa y localidad natal.
Sobre la casa leemos lo siguiente: "En medio de la llanura aluvial de Bertizarana -"in pulcherrima planitie bertizaranensi" como escribía el propio botánico- está la casa Lakoizketa con sus doscientas peonadas de tierra llana de labor, sin contar robledales, manzanales y castañales. Antes de que el camino real las atravesase constituían una sola finca pegante a la mansión, el hehco no es nada frecuente en el país: estuvo reputada como la mejor casa de labranza desde Bayona a Pamplona. La primera parte del nombre (lako-) significa lagar; en este caso, no de uva y vino, sino de manzana y sidra. Efectivamente, hasta principio de este siglo, allí se hacía sidra; una sidra de muy singular calidad que consiguió medallas y menciones. La última en la Exposition International du Travail de 1902, en París, a la que acudió Francisco Lacoizqueta, el hermano del botánico. Ya en el contrato matrimonial y donación propter nuptias formalizados en 1617 entre Joanes de Lacoizqueta e Isabela de Oteyza es citada como "Cassa solar de llagares con su alaje, cubaje, horao y huerta, que todo afronta con terminos propios..." No hay memoria ni documentación de edificación posterior. Prescindiendo de modificaciones puntuales, no parece muy aventurado pensar que date, como mínimo, del siglo XVI. Caro Baroja, sin embargo, se refiere a ella como "casa palaciana relativamente moderna..." La segunda parte del nombre (-izketa) es más problemática y ofrece varias interpretaciones aunque, visto el terreno, parece que puede aludir a ihi(tz) "junco" (Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares castellanos y franceses y científicos latinos. Edición facsímil de la primera y única edición de este diccionario publicado en 1888. Introducción, índice alfabético y apéndice de Eduardo Gil Bera. Pamplona, 1994).
(...)
What:
Situation:
Origin:
NA.TM