(...)
porque como por exebçion perentoria alego hera que a pedimiento e ruego de los dichos partes contrarias Juan Alonso de Mexica, progenitor e padre del dicho su parte, hedefico çiertas moliendas en el logar llamado Arbinna [...] que hera exebçion perentoria de çierta yguala e convenençia que desia que paso entre los dichos sus partes e Juan Alonso de Moxica, padre del dicho Gomes, por la qual dezia que se obligaron de lo conçejo de moler sus corrones e çiberas en las dichas moliendas de Arbinna porque aquella yguala e convenençia [...] por temor e por miedo del dicho Juan Alonso de Moxica, que a la sason tenia mucha parte en el condado e sennorio de Vizcaya e mandaua e bedaua todo lo que queria en la dicha villa de Plasençia e vesinos della [...] commo hera notorio e paresçia por escrituras e provanças los vesinos de la dicha villa de Plazençia rogaron e ynportunaron a Juan Alonso de Moxica, padre del dicho su parte, que fisiese e hedeficase los dichos molinos que desian de Arbinna e se conbinieron e ygualaron con el de moler en ellos e non en otra parte alguna [...] e aquella cabsa e con alla (sic [aque-]) confiança el dicho Juan Alonso fiso e labro los dichos molinos de Arbinna en que gasto mas de dies mill doblas de oro [...] la dicha concordia e yguala fuera fecha en forma el dicho Juan Alonso gasto en fazer e hedeficar los dichos molinos de Arbinna por ruego e ynportunidad de los dichos partes contrarias diez mill doblas de oro [...] fisieron çierta yguala e concordia que los vesinos de Plazençia oviesen de yr a moler su trigo a los molinos de Arbinna que fasia el dicho Juan Alonso, el thenor de la qual avido alli por repetido [...] porque la dicha escritura non paresçia otorgada por el conçejo e vniversidad de la villa de Plasençia, porque en vn logar e villa donde avia tresientos vesinos e mas honze criados del dicho Juan Alonso, non pudieron fazer conçejo espeçialmente para fazer contrabto e yguala con el dicho Juan Alonso [...] respondiendo a ellas dixo que la dicha escritura fuera e hera verdadera e pasara en realidad de verdad entre el dicho Juan Alonso de Moxica, padre del dicho su parte, e el conçejo, vesinos e omes buenos de la dicha villa de Plasençia estando juntos a su conçejo, seyendo llamados por su canpana, segund e como lo avian de vso e de costunbre, los quales ynportunaran al dicho Juan Alonso por muchas e diversas veses que fisiese e hedeficase los dichos molinos en que gasto e se avia gastado mas de diez mill doblas de oro a la dicha villa fuera muy vtile e prouechoso que el dicho Juan Alonso fisiese los dichos molinos porque non tenian donde moler la dicha yguala e concordia [...] e los vesinos de la dicha villa se pudieron obligar por la forma e manera que se obligaron, que ellos nin sus subçesores non pudiesen yr a moler a otras partes, saluo a los dichos molinos el dicho Juan Alonso en su vida e en despues que el fallesçio [...] porque en vn pueblo de trezientos vesinos commo hera la dicha villa de Plazençia, juntose Juan Alonso de Moxica con honze criados suyos, vesinos de la dicha villa, que la tenian e heran en aquel tienpo e lo regia e mandaua e fisieron a el contrabto, el qual de derecho fue ninguno en perjuizio de la dicha villa e vesinos della [...] heran thenidos e obligados a le guardar e conplir pues por vertud del, el dicho Juan Alonso, padre del dicho Gomez de Butron, gasto mas de quatro mill doblas de oro en fazer e hedeficar el dicho hedefiçio
(...)
Qué: Butroeko jauna
Dónde: Plentzia-Gatika
Origen:
FDMPV.009