Latineko caritas, caritatis 'karitate' hitzetik dator. Hau kristauen artean ponte izentzat erabili zen, hiru bertute teologaletako bat baita. II. mendeko Santa Sofiak bere hiru alaba martiriei bertute teologalen izenak jarri zizkien (Fedea, Itxaropena eta Karitatea). Haien santutegia Conques (Frantzia) herrian dago. Andre Mariaren adbokazioa ere bada. Santuaren egunak abuztuaren 1ean (martiria) eta irailaren 8an dira.
(...)
No sé si debe incluirse entre los compuestos de auru- Orpes(a) que, con su esposo Iohannis Grandis, hace una donación en Pamplona (233, 1204). Los testigos son francos en buena parte (Iohannes Esueilliard, Karitate, P. de Tors, etc.), pero hay entre ellos navarros como Orti Motza tender, etc.
(...)
Que: Antroponimoa (frankoa) Où: Iruñea Origine:
M.NLCDI
(...)
4.38. CARITAT: Caritat, (1230, El gran Pr. Nav., dok. 228); a don Karitat et a Estevan XVIII sueldos, (1283, El gran Pr. Nav., dok. 471), azkenengo hau gizonezkoa dela dirudi, erraturik gertatu ez baldin bada. Egungo egunean halako izena emakumezkoentzat erabiltzeko joera handiagoa dagoke. [...] Beste zenbait izen XIV mendea baino lehen Nafarroan agertzen direnak (laugarren zerrenda)
(...)
(...)
De la villa de Montagut en que y a LIIII fuegos segunt paresçe por el dicho libro ut supra por man[o] de Pero Caritat baylle de Tudella. VIIº dia de febrero [Tachado: III. libras VIII. s.] nichil que el [Tachado: lo] dicho baylle los riende al thesorero en la recepta de su conto […] De la villa d'Ablitas por man[o] de Pero Caritat, baylle de Tudella. IXº dia de febrero sobre lo que deuen del dicho monedage
(...)
(...)
De la villa de Melyda en que y a XXVI fuegos, segun paresçe por el dicho [Tachado: su] libro por man[o] de Pere Caritat, baylle de Tudella et los riende [Tachado: por], en la recepta de su conto al thesorero jut receptores de anno Lº [Tachado: X. libras VIII. s.]. Nichil que lo dicho baille los rendio al thesorero en la recepta de su conto et assi non los recebio [En el Reg. de Comptos (AGN), núm. 62, f.º 62 163r. dice: "X. libras VIII. s. Nichil que lo dicho baille non los rendio a que ate los rendio al thesorero en la recepta de su conto justa receptores de anno Lº. Sic est.]
(...)
(...)
De la villa de Cortes sobre lo que deuen por causa del dicho monedage por man de Pere Caritat, baille de Tudella [Tachado: VII. libras X. s., pero en el Reg. de Comptos (AGN), nº 62, f.º 164r, da como válida dicha cantidad]. VIIIº dia de febrero. Nichil que el dicho baylle a que non los rendio ante los riende al thesorero en la recepta de su conto de Lº, inter receptores
(...)
(...)
De la villa de Marzieylla en que y a XXII fuegos, segunt paresçe por el dicho libro por man de Pere Caritat, baylle de Tudella. XVº dia de febrero [Tachado: VII. libras X. s.]. Nichil que el dicho baille a que non los rendio ante los riende en el su costo inter receptores al thesorero anno Lº
(...)
(...)
Latineko caritas, caritatis 'karitate' hitzetik dator. Hau kristauen artean ponte izentzat erabili zen, hiru bertute teologaletako bat baita. II. mendeko santa Sofiak bere hiru alaba martiriei bertute teologalen izenak jarri zizkien (Fedea, Itxaropena eta Karitatea). Haien santutegia Conques (Frantzia) herrian dago. Andre Mariaren adbokazioa ere bada. Santuaren egunak abuztuaren 1ean (martiria) eta irailaren 8an dira. Baliokidea: Caridad (es). // Del término latino caritas, caritatis 'caridad' usado como nombre por los cristianos al ser una de las tres virtudes teologales. Santa Sofía (s. II) bautizó a sus tres hijas mártires con el nombre de las virtudes teologales (Fe, Esperanza y Caridad). Su santuario está en Conques (Francia). Es, además, una advocación mariana. Su onomástica es el 1 de agosto (mártir) y el 8 de septiembre.
(...)
LACMAR.CDI1 - Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Abréviation: LACMAR.CDI1
Auteur: LACARRA DE MIGUEL, José María
Titre: Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Note: Fuentes para la historia del Pirineo 4
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Lieu: Zaragoza
Date: 1965
Référence:
Notes: LIBANOren liburutik ere hartu dira aipu batzuk.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
M.NLCDI - Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Abréviation: M.NLCDI
Auteur: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titre: Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 164
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1969
Référence: 1 (1969), 1-59
Notes: Baita ere in Palabras y textos, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1987, 87-118.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
IRI.PIENE - Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Abréviation: IRI.PIENE
Auteur: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso
Titre: Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskal Ikaskuntzen Institutua, Deustuko Unibertsitatea
Lieu: Bilbo
Date: 1994
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: hizkuntza azterketa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abréviation: CAR.PNAXIV
Auteur: CARRASCO PÉREZ, Juan
Titre: La Población de Navarra en el siglo XIV
Note: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Unibertsitatea
Lieu: Iruñea
Date: 1973
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
NAN.C - Comptos saila
Abréviation: NAN.C
Auteur:
Titre: Comptos saila
Note:
Élaborateur:
Collection: Nafarroako Artxibategi Nagusia
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Iruñea
Date:
Référence:
Notes:
Type: artxibategia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
IKER.27 - Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Abréviation: IKER.27
Auteur: GOIHENETXE, Eugène
Titre: Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Goyhenetche
Lieu: Bordele
Date: 1966
Référence:
Notes: Doktorego tesia. Argitaratua (Xarles Videgain), Iker-27, Euskaltzaindia, Bilbo 2011. Datuak azken argitalpen honetatik jaso dira
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
GOR.NLRD - Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Abréviation: GOR.NLRD
Auteur: GORROTXATEGI NIETO, MIKEL
Titre: Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Roma
Date: 2020
Référence: Rivista italiana di onomastica, ISSN 1124-8890, Vol. 26, Nº. 1, 2020, págs. 107-126
Notes:
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Abréviation: GOR.SAL.EIZ
Auteur: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titre: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Note: Pertsona izenak
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Lieu: Gasteiz
Date: 2001
Référence:
Notes: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN