aguasvertientes, corraliza de -
(1993)
NA.TM, XVI, 138
(...)
OBS.- Ver en el glosario CORRALIZA [CORRALIZA: Corraliza es término muy peculiar de la Ribera navarra. Según J.M. Iribarren puede significar bien "Terreno generalmente muy extenso, con pastos y corral, dedicado al sustento y cría de ganado", o bien "Derecho al disfrute de la hierba y aguas de una corraliza con ganado". Transcribimos a continuación sus extensas e interesantes observaciones: "En un principio -dice Alfredo Floristán en su libro La Ribera Tudelana de Navarra- la palabra corraliza (cada una tiene su corral ganadero, y esa es su significación etimológica) solamente designó las hierbas y aguas de un coto o término, o el derecho a su disfrute. Esta fue la función primordial de las corralizas: proveer de pastos a los rebaños ribereños y a los roncaleses y salacencos que los arrendaban". // En los pueblos en que las corralizas pertenecen al patrimonio del Ayuntamiento como bienes de propios, se arrienda el aprovechamiento de las hierbas de cada una de ellas en pública subasta. // Las corralizas constituyen un problema agrario peculiar de Navarra y comparable por su magnitud al de los faros en Galicia y la rabassa morta en Cataluña. // Nace el problema de que la mayoría de los pueblos de la Ribera, para subvenir a los cuantiosos gastos de las guerras de la Independencia y primera civil, vendieron a particulares la mayoría de sus corralizas. Por regla general la venta fue solamente de las aguas y las hierbas de dichos terrenos. Andando los años, los vecinos de los pueblos trataron de roturar y cultivar las corralizas, motivando esta pretensión muchísimos sumarios, pleitos civiles y administrativos, y gravísimos conflictos de orden social].
(...)
Notas: Gazt. Archivo General de Navarra. Sección (Protocolos) Hipotecas.
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abreviatura: NA.TM
Autor: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Título: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Nota de trabajo: 59 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lugar: Iruñea
Fecha: 1992-1999
Referencia:
Notas: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: ofizialtzea
JIM.ESTN - Estudios de toponimia navarra
Abreviatura: JIM.ESTN
Autor: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Título: Estudios de toponimia navarra
Nota de trabajo:
Elaborador: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Colección:
Revista:
Editorial: Pamiela
Lugar: Iruñea
Fecha: 2004
Referencia:
Notas: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abreviatura: NA.TOF
Autor: ZZ. AA.
Título: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua
Lugar: Iruñea
Fecha: 2019tik
Referencia:
Notas: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Tipo: datu baseak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.