(...)
OBS.- También conocido como GANDIRIAIN. Ver en el glosario FACERÍA [FACERÍA: Un facero, o facería, es una comunidad de pastos entre varios pueblos limítrofes, o entre varios pueblos en general. "La academia la incluye como provincialismo navarro en el sentido de "terrenos de pastos comunales que hay en los linderos de dos o más pueblos". No es esta la verdadera acepción, pues el ejemplo típico de facería navarra es el de las Bardenas Reales, en cuya comunidad de pastos participan los vecinos de los valles de Roncal y Salazar, situados a mucha distancia de las Bardenas. El art. 68 de la Ley de Cortes de Navarra de 1828, 29, sobre repoblación de montes, disponía: "El contexto de esta Ley no comprende los terrenos o montes donde haya facería o goce promiscuo entre dos o más pueblos o vecinos particulares". (VN) // Víctor Fairén (PV año 1955, nº 61) menciona las variantes pasería, passerie, pazteria, patzeria, utilizadas en regiones próximas al Pirineo. Según dice, esta figura de la facería tiene un origen contractual, basada en "cartas de patz", verdaderos acuerdos internacionales entre valles del Pirineo. De aquí (Patz) procede el nombre, y no de facies o faz como suele decirse. En Navarra se usa también las variantes pacería y placería, esta última frecuente en lengua vasca].
(...)
(...)
OBS.- Nombre que lleva el sufijo -ain y que designa el emplazamiento de un antiguo despoblado. Efectivamente se trata de un antiguo lugar desolado, mugante con los términos de Garinoain, Orísoain, Benegorri y Sansomáin. La tradición cuenta que una epidemia asoló el lugar, muriendo todos sus habitantes, excepto tres niñas, que fueron recogidas por los de los lugares de Pueyo, Sansomáin y Garinoain. La misma leyenda nos relatan los informantes para explicar el origen del facero y del despoblamiento. Al parecer hubo una gran peste a la que sobrevivieron tres mujeres únicamente. Cada una acudió en busca de cobijo a diferentes lugares. Una fue a Pueyo, otra a Sansomain y la tercera a Garínoain. Por esto el antiguo término de Gandiriain se convirtió en un facero entre los tres pueblos, hoy adjudicado a Garínoain.
Actualmente el término es disfrutado por los tres pueblos mencionados, aunque jurisdiccionalmente pertenece a Garinoain, cuya parroquia recibía los diezmos, lo que provocó litigios entre las otras dos parroquias (F. Olcoz en NTCP, nº141).
En el "Libro de Rediezmo" de 1268 consta como dependencia de Santa María de Roncesvalles. Debió despoblarse antes de 1300. Actualmente, en el desolado existe una facería concertada entre Garínoain, Pueyo y Sansomáin de 180 Ha, aunque más del 75% son tierras cultivadas de propiedad particular y corresponden a Garínoain. El derecho de pastos es ejercido a partes iguales por los tres congozantes (GEN).
(...)
(...)
Debemos señalar también que [-iain / -ain txandakaketa] se produce algunas veces dentro de un mismo topónimo, o en dos topónimos diferentes pero similares, la alternancia entre los finales en -ain y los en -iain (Usain en Mezkiritz / Usiain despoblado de Itzagaondoa), los en -(a)rrain y los en -(a)rriain (Akiturrain / Akiturriain en Uterga), los en -rain y los en -riain (Azain actualmente en Etxaleku, Azarain en 1718, pero Azariain en 1797 y 1815, NTEM-XLIV, 135; Gandirain en Garinoain en 1592 / Gandiriain normalmente y en la actualidad en Orba, NTEMXXXIX)..., es decir, que junto a un final -ain tenemos otro -iain
(...)
Que: Elkarrekikoa, herri itzalia Où: Garinoain Origine:
SAL.STAIN
Collection: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Iruñea
Date:
Référence:
Notes:
Type: artxibategia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abréviation: NA.TM
Auteur: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titre: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Note: 59 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lieu: Iruñea
Date: 1992-1999
Référence:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: ofizialtzea
SAL.STAIN - Acerca del sufijo toponímico -ain
Abréviation: SAL.STAIN
Auteur: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titre: Acerca del sufijo toponímico -ain
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 164
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2000
Référence: 83 (2000), 113-137
Notes:
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
NAA.KAT - Katastroa
Abréviation: NAA.KAT
Auteur:
Titre: Katastroa
Note:
Élaborateur:
Collection: Nafarroako administrazioko artxibategia
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua, Kartografia Zerbitzua
Lieu: Iruñea
Date:
Référence:
Notes: Gazt. Archivo administrativo de Navarra. Catastro.
Type: artxibategia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
CB.MAT - Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina
Abréviation: CB.MAT
Auteur: CARO BAROJA, Julio
Titre: Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Txertoa
Lieu: Donostia
Date: 1990 [1945]
Référence:
Notes: Salamancako Unibertsitatea, Salamanca, 1945.
Izen propioak erauzi ditu liburutik, Euskaltzaindiko Gasteizko ordezkaritzako Itziar Rekaldek. Ondoren, IV. Kapitulutik aurrerako informazio onomastikoa ere jaso du ECO zerbitzuko Patxi Galék, baita 66-82 orrietan datozen izenak ere. Hala ere, orrialdeak, exhaustibitatea eta oharren egokitasuna ere konprobatu beharko lirateke, akats eta gabezia batzuk aurkitu direlako.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abréviation: NA.TOF
Auteur: ZZ. AA.
Titre: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2019tik
Référence:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN