81 emaitza bilaketarentzat
Nola esan behar da: buruko kalkulua ala buruzko kalkulua?
‘Semipermanente’ hitza eman nahi dut euskaraz. Begiratu dudan tokietan erdiiraunkor bezalakoak aurkitu ditut.
Horrela idatzi behar da? Bi i elkarren segidan? Beste aukerarik ez dago? Izan ere, errotulu batean arraroa egiten da bi i jarraian jartzea.
Zein da Genova leku-izenari dagokion herritar-izena (gazt. genovés/genovesa eta fr. génois/génoise)? Ikusi dut hiria izendatzeko euskal era arautua Genova dela. Beraz, genovar tokatzen zaio? Hiztegi batzuetan Genoa eta genoar ordainak ikusi ditut eta zalantza sortu zait. Izan ere, Euskaltzaindiaren web-orrian Genoa ere onartuta dago izen historiko gisa.
Nola itzuli behar da erdarazko ‘real’ (es) / ’réel’ (fr) hitza (Real Academia, archivo real, palacio real / Académie royale, archives royales, palais royal, etab.)?
Argi asko ala argi handia esaten da?
Zein galde-hitzarekin doan adjektiboak artikulua behar al du? Adibidez, Zein gozo(a?) dagoen janaria! esaldian, gozo ala gozoa? Egon aditzarekin, beti mugagabean egin behar da?
Molde hauetatik zein da zuzena/egokia?:
Bitik zatigarria
Biz zatigarria
Biko zatigarria...
Erabileran, baikor adjektiboa ‘izateko joerari’ lotuta erabil daiteke soilik, ala ‘egoerei edo gauzei’ ere aplika dakieke?
Haragiaren nolakotasunari dagokionez, haragi samurra ala haragi biguna da erabilera zuzena?
Nola eman behar da euskaraz honako helbide hau?:
C/ San Francisco, 46 - Entreplanta Centro
‘Entreplanta centro’ (es) / 'Mezzanine centrale' (fr) da arazoa. Badakit solairuarte erabili behar dela, baina ‘Centro’ hori nola?
Orrialde honetako dokumentu, zerrenda eta datu-baseak Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten mende daude.