148 emaitza bilaketarentzat
Erdarazko ‘entrar en vigor’ / ‘entrer en vigueur’ nola eman behar da euskaraz?: Indarrean jarri, indarrean egon…?
Indarrean sartu esapidea ere egokia da adiera horretan, ala kalko baztergarria?
Testu bat ‘ozenki’, ‘ozen’ edo ‘ahots altuan’ irakurtzen dugunean, ahots gora irakurtzen dela ere esan daiteke? Eta boz gora?
Haragiaren nolakotasunari dagokionez, haragi samurra ala haragi biguna da erabilera zuzena?
Zuzena da "eman botoiari", "eman bandera berdeari" (pantailako ikonoa) "sakatu..." esateko?
‘Secretario/a general’ / ’Secrétaire général(e)’ erdal sintagma aditzera emateko, zein adjektiboren alde egin beharko genuke: nagusi ala orokor?
Futbolaren munduan Messi jaun eta jabe esan ohi dugu gaztelaniazko "el puto amo" adierazteko. Nola esan beharko genuke Messi neska balitz?
Nola esan behar da: suak itzali, suteak itzali ala bietako edozein?
Nola esan genezake euskaraz gaztelaniazko "Preparados, listos, ya" edo frantsesezko ”À vos marques ! Prêts ? Partez !” esapidea?
Garapen iraunkor ala garapen jasangarri, zein da egokiagoa erdarazko (garapen) ‘sostenible’ / 'soutenable' adierazteko?
NOREKIKO, izenlaguna denez, beti izenaren aurrean jarri behar al da? Hau da, errespetu handia du gurasoekiko edo gurasoekiko erakusten duen errespetua bezalako egiturak okerrak al dira?
Orrialde honetako dokumentu, zerrenda eta datu-baseak Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten mende daude.