Está compuesto de los nombres María y Andreko. Se documenta en Pasaia / Pasajes (Gipuzkoa) en 1457 (Mariandreco de Laborda). No sabemos si en la base del segundo nombre tenemos la variante Andre de Andreo (es decir, Andrés) o el nombre común andre frecuente en los femeninos. De todos modos está claro que la terminación -ko es el conocido sufijo hipocorístico.
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
Qué: Santua
Dónde:
Origen:
ARAUA.125
Qué: Santua
Dónde:
Origen:
ARAUA.125
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.