5075 resultados para *:* [1141 - 1150]
Bohemundo (es), Bohémond (fr), Bohemond (en)
Boleslao (es), Boleslas (fr), Bolesław (en)
Topónimo que aparece en muchos lugares. Los elementos que lo componen son bolu ‘molino’ e ibar ‘vega’. Véase Bolibar.
Bomílcar (es), Bomilcar (fr), Bomilcar (en)
Buenaventura (es), Bonaventure (fr), Bonaventure (en)
Bonifacio (es), Boniface (fr), Boniface (en), Bonifacius (la)
Del latín Bonifacius. Existen dos hipótesis sobre el origen de este nombre: para algunos vendría de bonum facio 'hago el bien' y para otros de bonum fatum 'buen hado', 'buen destino'. San Bonifacio, patrón de Alemania, era un monje de origen inglés de nombre Winfrith que cambió al hacerse eclesiástico. Su onomástica es el 5 de junio.
Bonoso (es), Bonosus (fr), Bonosus (en), Bonosus (la)
Booz (es), Boaz (fr), Boaz (en)
Palabra común con el significado de “habitante de un caserío” o “arrendatario de un caserío” que fue tomada como seudónimo por el bertsolari y escritor Fernando Artola (Hondarribia, 1910 - 1983). También utilizó otros seudónimos como Fedea e Ipar Haize. El sobrenombre de Bordari lo tomó del refrán que solía decir su madre: Borda adina bordari ‘tantos caseros como caseríos’. En el libro Antología de las 100 mejores poesías de amor de la lengua vasca se recoge un poema de amor dedicado su mujer.
Bóreas (es), Borée (fr), Boreas (en), Βορέας (el cl)
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.