(...)
Eta hek erran ziezoten, *Bethlehem Iudeakoan, ezen hunela skribatua duk Profetaz, eta hi Bethlehem Iudako lurra, ezaiz Iudako gobernadoren arteko txipiena, ezen hireganik ilkhiren duk, Israel ene populua bazkaturen duen gobernadorea
(...)
(...)
*Micheasek haren sortzeko lekhua klaroki erakusten drauku, dionean: Eta hi *Bethlehem *Epharata, ezaiz xipiena milla Iudakoen artean, hireganik ilkhiren ziatadak *Israelen dominazale izanen dena, eta haren ilkhitea duk eternitateko egunen hatseandanik
(...)
(...)
*Abraham zure zerbitzari leiala *Kaldeanoen eskuetarik libraturik bere bide guztietan begiratu baitzenduen: *Tobias zure adiskidearen semeari bidean lagun *Rafael Aingerua eman baitzinioen: Hirur Errege zure adoratzera ethorri zirenak bere herritik *Betlehemera, eta berriz handik bere herrira izar eder berri batez gidatu bait-zinituen:
(...)
(...)
Andrea, zuk *Iudeako *Bethleen hirian zeure seme Iaunari musu egiten zenerokan oiñetan zeure kreatzailleari bezala, eskuetan zeure Iaunari bezala, bisaian zeure haurrari bezala
(...)
(...)
*Napolesko galer batean egin zuten urte batez onzi gañeko toki onean *Jesusen *Belengo jait-itxolaren gisako itxol bat eta itxolan lastozko etzintegia
(...)
(...)
Hau ikasi ta bazterzen ditu goiztar Errege berak eta isilik esaten die *Herodesek doazela *Belengo errira, ta an arkitzen badute billatzen duten jaio berria, datozkiola itxerakoan an ekusi dutenaren berri onek ematera, ark ere bere aldian egiteko jaio berri berari dagokan agur ta honr guzia
(...)
(...)
Orrelako eta era bereko beste anitz gauz adituko zituzten beren jendeetatik egungo Errege onak; baña orien erausi guziei ez-aditu egin ta Jangoiko Errege jaio berriaren izarrari ta Jangoiko berak barrendik adirazten zien gauzari begiratuz, artu zuten hura billatzeko asmoa, ta anitz nekeren buruan bazen ere, arkitu zuten *Belenen Jangoiko gizon Errege jaio berria, ta arkitu zuten beren atsegin ta poz ezin andiago batekin
(...)
(...)
Errege gaizto hau *Jesusen jait-denboran *Jerusalenen bizi zen *Herodes zen ta onek ill-erazi zituen aurrak *Jesus jaio-berriaren erritarrak eta erri aldekoak; bada *Belen berekoak eta *Belen bazterretakoak ziran aur illak eta *Jesus *Belenen jaioa da
(...)
(...)
Errege gaizto hau *Jesusen jait-denboran *Jerusalenen bizi zen *Herodes zen ta onek ill-erazi zituen aurrak *Jesus jaio-berriaren erritarrak eta erri aldekoak; bada *Belen berekoak eta *Belen bazterretakoak ziran aur illak eta *Jesus *Belenen jaioa da
(...)
(...)
Errege gaizto hau *Jesusen jait-denboran *Jerusalenen bizi zen *Herodes zen ta onek ill-erazi zituen aurrak *Jesus jaio-berriaren erritarrak eta erri aldekoak; bada *Belen berekoak eta *Belen bazterretakoak ziran aur illak eta *Jesus *Belenen jaioa da
(...)
(...)
Bata ta bestea aditu zituen hordutik artu zuen *Herodes gaiztoak judatarren Errege Mesias hau ill-erazteko gogoa; ta ikasi naiez non arkitzen ote zen, igorri zituen *Belena aren billa zetozen errege edo gizon jakinsuak, esaten ziela, ari beren agurrak egin ta, zetozkiola non uzten zuten adiraztera, bera gero hura ekustera joateko
(...)
(...)
Jangoiko gizon egiña *Belenen jaio zeneko joan zen aingeru bat berri on hau ango bazter-aldian arkitzen ziran arzaiei ematera ta zeruko argiarekin egun eginik utzi zuen horduko gau illuna
(...)
(...)
Aingeru ederrak bere berri hau eraman zien arzaiei esaten ziela: Arkituko dezue oialtan bildua ta estalbi batean ezarria guzien onerako *Daviden erri *Belenen jaio den *Kristo Jauna
(...)
(...)
Birjiña bere amaren sabelean gure aragiz janzi, ta bederatzi illabetean an egon, ta *Belengo Portalean añ pobre jaiotzean, ta abereen artean egotean Zuri, Aita Eternoa, iduki zizun obedienzia
(...)
(...)
Andik *Belengo Portaltxora igaro zan: ta ezin erraz esan diteke, gure Erromes debotoak an igaro zituen zeruko gauzak: negar gozoz an biotza desegiten zitzaion, *Jesus Aurtxo gozoak an egin zituen negarrak ikusirik: batean seaskan trosatu, ta etziñik, bestean bere Ama Birjiña maitearen besoetan begiratzen zion, ta bere animako milla musu, ta laztan aren oñ sagraduai eman, a Jainkozko Aur *Jesus bere gañean iduki zuen lurra, ta autsa bere negarrakin naste milliskatzen zuen
(...)
(...)
*Belendik, ondo aspertu gabe *Betaniara joan zan: ta an *Jesu *Kristo, *Jordango ibaiean eranzi, ta San *Juan Baptistaren eskutik bateatzen bere fede argiaz ikusi, ta gure Peregrinoa ere eranzi, ta *Jordanen sartu zan: an bere burua garbitu, ta ur artatik edan zuen: *Jesu *Kristo, ta aren gañean usoaren figuran Espiritu Santua bazekuzan bezala, ta Aita Eternoaren deia: Au da nere Seme txitez maitea, zeñean nere atsegiña dedan, aditzen bazuen bezala
(...)
(...)
gura bere burua Arzaitzat izendatzen duen, artu izan da otsaldi edo kanta onen irudidea, zeiñean asmatzen dan, *Belen inguruko Arzaiak jakiñik Arzai berri bat eldu dala Abel etxera, alkar arturik diazela ongi etorria ematera
(...)
(...)
Jainkoak bulhuzi nahi izan zuenean *Saul erregetasunaz, erran zioen *Samueli: har ezazu olio guti bat, eta zohazi *Bethleemerat, *Isairen etxerat, ezen haren umetarik bat berezten dut erregetzat
(...)
(...)
Erakharriren duzu *Isai biktimaren othuruntzarat, eta sakraturen duzu nik erakutsiko darotzudana, *Samuel iragan zen *Bethleemerat: erran zioten hiriko zaharrei harat ethorria zela ofrendatzekotzat Jainkoari sakrifizio bat:gonbidatu zituen *Isai eta haren umeak harekin othuruntzatzerat
(...)
(...)
Aitzindari hetarik batek ihardetsi zuen: ikhusi izan dut *Isai *Betleemekoaren semetarik bat manyura, den hobekiena, yotzen: hura da gizon gazte ungi egin bat, hazkarra, guduko behar bezalakoa, zuhurra bere hitzetan, eta Jainkoa harekin datza
(...)
(...)
*Davit, *Isairen semea, etzen, ordu hartan, erregerekin: bihurtua zen *Bethleemerat zaitzekotzat bere aitaren arthaldeak, eta bazituen hirur anaia armadan
(...)
(...)
Yuieen denboran gerthatu zen *Israelen gosete handi bat: erakharri zuen *Bethleemgo gizon bat iragaterat bere emaztearekin eta bere bi semeekin, *Moabeko herrirat
(...)
(...)
Bai, yakin zazue guziek, sorthu da *Bethleemen zuen Salbatzaillea, zuen Yauna eta zuen Jainkoa; edirenen duzue heia erromes batean, troxetan emana
(...)
(...)
Heldu ziren *Bethleemerat gau-erditsuan; sarthu ziren heian, betheak zirelarik Yaunaren graziaren gantzudura gozoaz; eman ziren ahuspez haur sorthu berriaren oinetan; adoratu zuten bere Salbatzaillea eta bere Jainkoa bezala
(...)
(...)
*Herodesek erakharri zituen magoak bere ganat: othoitztu zituen errateaz zein egunez agertu zitzaien izarra: egin zuen hekin debozionea laudatzen zuelako itxura: erran ere bazioten: zohazte *Bethleemerat, han behar duenaz geroz sorthu igurikia den, eta bere populua libratu behar duen erregeak
(...)
(...)
Bi espos saindu hek utzi zuten berehala *Nazareth *Galileako hiria, zeinetan baitzuten bere egoitza heltzekotzat *Bethleemerat, eta ezarri zituzten bere izenak hiri hartan, handik eta *Daviten leinutik atheratzen zirelakotzat
(...)
(...)
*Maria eta *Yoseph lurraren gaineko bi presuna sainduen eta errespektagarrienak ezin ostatatu ziren *Bethleemen, bere dirutan ere; yoan behar izan zuten hiriz kanpoan zen heia urratu batetarat
(...)
(...)
Zeñetan konsideratuko baititugu Birgina Sainduaren bizia eta berthuteak, *Betheleemen bere semea mundurat eman zuenetik, Kalberioaren gañean guzien salbamenduarenzat bere bizia ematen ikusi zuen arterañokoan
(...)
(...)
Bai, heia hartan milletan bozago eta kontentago ziñen zure pobreziazko estatuaz, *Betheleemgo aberatsak bere izanez eta frankiaz ziren baño
(...)
(...)
*Jesusen Amorea gatik bere nahiz pobre billakatu direnek, hura konsideratu dute *Betheleemen sortzen, *Nazarethen bizitzen, Kalberioaren gañean hilzen
(...)
(...)
Zeñetan konsideratuko baititugu Birjina guziz Sainduaren bizia eta berthuteak konzebitua izan zenetik, gure Salbatzaillea *betheleemgo hirian mundurat eman zuen arterañokoan
(...)
(...)
Gure beharrik ez zuen Jainkoa gure gatik gizon egin da, *Bethleengo establian sorthu da, pobrezian, humiliazionean, gauza guzien eskasean bizi izan da; *Caiphasen, *Pilatusen, *Herodesen etxean kausitzen dut afrontuz eta laidoz sasiatua, azote kolpez larrutua, eta Kalbarioko mendian ikhusten dut bi ohoinen erdian gurutzefikatua eta hila
(...)
(...)
Gure Salbatzalle *Jesus maitagarria jaio zan *Belenen, eta jaiotz au aditzera eman ziezan Zeruko Aingeruak, *Belenen inguruan artaldeakin zebiltzan, arzaiai
(...)
(...)
Gure Salbatzalle *Jesus maitagarria jaio zan *Belenen, eta jaiotz au aditzera eman ziezan Zeruko Aingeruak, *Belenen inguruan artaldeakin zebiltzan, arzaiai
(...)
(...)
Au aditu zuenen artetik irten ziran iru zaldun txit indartsuak, ta Filisteoen erditik igaro ziran *Belengo putzura, eta ekarri zuen, *Dabidek ainbeste nai zuan, ura
(...)
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abreviatura: DRPLV
Autor: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Título: De re philologica linguae vasconicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Deustuko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1986-1995
Referencia:
Notas: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Tipo: aldizkariak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
SAND.COP - Catálogo de los obispos que ha tenido la santa Iglesia de Pamplona
Abreviatura: SAND.COP
Autor: SANDOVAL, Prudencio de
Título: Catálogo de los obispos que ha tenido la santa Iglesia de Pamplona
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha: 1614
Referencia:
Notas: Hona hemen zer dioen iturri honetaz Jimeno Juríok (OV, 12, 92): Prudencio de Sandoval, obispo de Pamplona, plagió, traduciéndolo mal al castellano, un "Catálogo episcoporum" escrito poco después de 1573 por un canónigo pamplonés, identificado por Goñi Gaztambide con Francisco Cruzat (HOP, V, 249-250).
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
IÑ.SAND - Toponimia nagusiaren lekukotasunak Prudencio de Sandoval Iruñeko apezpikuaren 1614ko Katalogoan
Abreviatura: IÑ.SAND
Autor: IÑIGO ARIZTEGI, Andres
Título: Toponimia nagusiaren lekukotasunak Prudencio de Sandoval Iruñeko apezpikuaren 1614ko Katalogoan
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 28
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2011
Referencia: 26 (2011), Pirinioetako hizkuntzak: oraina eta lehena: Euskaltzaindiaren XVI. Biltzarra, 1255-1280. or.
Notas: CD euskarrian argitara emana
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Mat - Doctrina Christiana. Aita Esteve Materre San Franciscoren ordenaco fraideac eguina
Abreviatura: Mat
Autor: MATERRE, Esteban
Título: Doctrina Christiana. Aita Esteve Materre San Franciscoren ordenaco fraideac eguina
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1617
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Noel - Noelac eta berce canta espiritual berriac
Abreviatura: EZ.Noel
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Noelac eta berce canta espiritual berriac
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1697 [1630]
Referencia:
Notas: Lehenengo edizioa 1930ekoa dela pentsatzen da. Aipatzen den edizioa, Lino Akesolok eginikoa da, Donostia, 1970.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Harb - Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Abreviatura: Harb
Autor: HARAMBURU, Jean de
Título: Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1635
Referencia:
Notas: 1690ekoa Harizmendik zeharo aldaturiko edizioa da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Eliç - Eliçara erabiltceco liburua
Abreviatura: EZ.Eliç
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Eliçara erabiltceco liburua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1636
Referencia:
Notas: Oro har bigarren ediziotik egiten dira aipuak, Bordele, 1665.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.Po - Oren gaztaroa neurthitzetan
Abreviatura: O.Po
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Oren gaztaroa neurthitzetan
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1657
Referencia:
Notas: Besterik adierazten ez bada, frantsesezko itzulpena Lfn-rena da, "Traduction française des poésies d'Oihenart [...]", ASJU, 1955, 3-39.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
SP.Phil - San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Abreviatura: SP.Phil
Autor: POUVREAU, Silvain
Título: San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1664
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Arg.DevB - Devoten Breviarioa
Abreviatura: Arg.DevB
Autor: ARGAIGNARATS, Pierre d'
Título: Devoten Breviarioa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1665
Referencia:
Notas: Erabili den argitaraldia Vinsonena izan da, Chalon-sur-Saone, 1910 (argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978), baina lehenbiziko argitaraldiko orrialdea aipatzen da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Gç - Eguia Catholicac
Abreviatura: Gç
Autor: GASTELUÇAR, Bernard
Título: Eguia Catholicac
Nota de trabajo: Lino Akesolo (ed. krit.). Euskararen lekukoak 8
CatLan - Catichima [...] Charles Auguste Le Quien de laneufville, Aquiceco Jaun Apezpicu ossoqui Illustre eta Ohoregarriaren manuz araimprimatia
Abreviatura: CatLan
Autor: Izenik gabe
Título: Catichima [...] Charles Auguste Le Quien de laneufville, Aquiceco Jaun Apezpicu ossoqui Illustre eta Ohoregarriaren manuz araimprimatia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Akize
Fecha: 1780
Referencia:
Notas: Amikuzeko Nafarrera Behererazko itzulpena.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Brtc - Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen bai dire egunaren Guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco eta communioneco othoitcac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacionea eta contcientciaren examina ("Meditazione ttipiak")
Abreviatura: Brtc
Autor: BARATCIART, André
Título: Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen bai dire egunaren Guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco eta communioneco othoitcac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacionea eta contcientciaren examina ("Meditazione ttipiak")
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1784
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Izt.C - Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Abreviatura: Izt.C
Autor: IZTUETA ETXEBERRIA, Joan Ignazio
Título: Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: La Gran Enciclopedia Vasca
Lugar: Bilbo
Fecha: 1975 [1847]
Referencia:
Notas: Lehen edizioa, Donostian 1847an egin zen. Gaztelaniazko bertsioa, komatxo bakunen artean, J.L. Apalategik egin eta edizio faksimilearekin batera ageri dena da (Bilbo, 1975).
0-255 eta 451-509 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
AA3 - Jesu-Cristo eta Virgiña chit santaren misterioen, eta beste cembait gaucen gañean eracusaldiac
Abreviatura: AA3
Autor: AGIRRE Asteasukoa, Juan Bautista
Título: Jesu-Cristo eta Virgiña chit santaren misterioen, eta beste cembait gaucen gañean eracusaldiac
Notas: "Las mil y una canciones populares vascas" tituluaz ere argitara emana. Jatorrizko edizioa honako liburu hauetan zegoen banatua:
01.- Canciones amorosas.
02-a.- Canciones báquicas.
02-b.- Canciones cuneras.
03.- Danzas.
04.- Danzas sin palabras.
05.- Endechas y elegías.
06-a.- Epitalamios.
06-b.- Canciones infantiles.
07.- Canciones festivas.
08.- Canciones narrativas.
09-a.- Canciones de oficios.
09-b.- Canciones religiosas.
10.- Romances y cuentos.
11.- Canciones de ronda.
Erreferentzietan kanta zenbakia ez ezik, Euskaltzaindiaren argitalpenaren liburukia eta orrialdea ere ematen da aditzera [Bilbo, 1990, bi liburuki]. Ondoren, kortxete artean, jatorrizko liburukien eta haietako orrialdea ere ematen dira osagarri gisa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
IÑ.SATR.PV - Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Abreviatura: IÑ.SATR.PV
Autor: IÑIGO ARIZTEGI, Andres
Título: Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Nota de trabajo: Mendaur I
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Lugar: Iruñea
Fecha: 2005
Referencia:
Notas: Jose Mari Satrustegi euskaltzainak Príncipe de Viana hilabetekarian argitara emandako artikuluen bilduma da. Aurkibide onomastiko osoa erauzi da (283-299. or.).
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
SAR.EEF - Exotoponimoen euskal formaz
Abreviatura: SAR.EEF
Autor: SARASOLA ERRAZKIN, Ibon
Título: Exotoponimoen euskal formaz
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1991
Referencia: XXXVI (1991-3), 1051-1079
Notas: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Tipo: artikuluak
Extracción: aztergai
Campo: hizkuntza azterketa
ARAUA.147 - Antzinateko hirien euskal izenak
Abreviatura: ARAUA.147
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko hirien euskal izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2006
Referencia: L (2005, 2), 1016-1021 (147. araua)
Notas: Donostian, 2006ko urtarrilaren 27an onartua, zerrendak 147. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Abreviatura: ARAUA.164
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 2011
Referencia:
Notas: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.