piedra de san martín -
(1856)
TL.EF.TR.MUG, 84. or. [M.258, 260], 84-85. or. [M.261], 85. or. [M.262]
(...)
A 1.300 metros del portillo de Eraice y a 230 metros de la cruz de que acaba de hablarse hay esculpida otra en una gran roca vertical en el extremo N. del Ferial. No es término internacional el que está señalado con el número 256 y una N sobre el camino de abajo en un saliente de la ladera de Sempori, que se ve desde el portillo de Eraice y dista de él 640 metros: este mojón y tres cruces pequeñas sin número que se encuentran entre él y el Ferial talladas en peñas no tienen más fin que el de indicar la dirección del camino del norte. Se ha convenido en conservar la antigua costumbre de que sean de libre tránsito para españoles y franceses, tanto el camino alto como el bajo, y que en el terreno comprendido entre éstos, aunque situado en jurisdicción francesa, pueden pacer, así los ganados del valle de Roncal como los de Sola de día y de noche. Desde la señal 258 hasta el portillo de Comalonga está determinada la frontera por el camino que va del Ferial a la Piedra de San Martín [...] A los 660 metros otra cruz en el portillo de Camalonga, a la entrada de la Cuma de Ansú. La raya sigue por una cordillerita de rocas inaccesibles, que corre casi paralelemante [sic] al camino de la piedra de San Martín, al N. y a poca distancia de él, y va a unirse a la montaña llamada Leja por los españoles y Leché por los franceses [...] A 1400 metros de la señal precedente, cruz esculpida en una roca casi vertical en el portillo de Leja o Leché. De aquí a la piedra de San Martín va la divisoria en linea recta confundiéndose con el camino, al N. del cual hay tres cruces pequeñas de término sin numerar [...] A 530 metros de la muga precedente, en el portillo y a un metro de la Piedra de San Martín, que está 630 metros al E. de la cima de Leja, y 1.260 al O. del pico de Arlas. Aunque el camino desde el Ferial de Eraice a la piedra de San Martin está en parte dentro del territorio español, se ha convenido que se considere como fronterizo para los efectos del art. 12 del Tratado. Desde la piedra de San Martín determina los confines la línea de crestas que va por el pico de ArIas y la montaña de Murlon hasta Añalarra.
(...)
(...)
SAINT-MARTIN (LA PIERRE), cne. d'Arette, sur la frontière d'Espagne; lieu d'assemblée pour les habitants des vallées de Barétous (France) et de Roncal (Espagne). - La peyre de Sent-Martin, frontière de Navarre, 1589 (réform. de Béarn, B. 808, fº 94)
(...)
What: Mugarria Situation: Ereta, Nafarroa Origin:
RAY.DTBP
san martin, col de la pierre -
(1981)
SGE.50KART, 118
MAD.DGEH - Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Abbreviation: MAD.DGEH
Author: MADOZ IBÁÑEZ, Pascual
Title: Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Work note: 16 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Establecimiento literario-tipográfico de P. Madoz y L. Sagasti
Place: Madril
Date: 1845-1850
Reference:
Notes: AR.- Álava-Araba, Arabako Biltzar Nagusiak & Ámbito, Gasteiz-Valladolid, 1989;
BI.- Bizkaia, Bizkaiko Batzar Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1990;
GI.- Gipuzkoa, Gipuzkoako Batzarre Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1991;
NA.- Navarra, Gobierno de Navarra & Ámbito, Valladolid, 1986;
BU.- Burgos, Junta de Castilla y León & Ámbito, Valladolid, 1984
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abbreviation: NA.TM
Author: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Title: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Work note: 59 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Place: Iruñea
Date: 1992-1999
Reference:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: ofizialtzea
TL.EF.TR.MUG - Tratado de límites entre España y Francia
Abbreviation: TL.EF.TR.MUG
Author: Espainia eta Frantziako Gobernuak
Title: Tratado de límites entre España y Francia
Work note:
Elaborator: VIGOR, Iñaki & SANZ, Carlos
Colection: Travesía de los Mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
VIGSA.MUG - Travesía de los mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
Abbreviation: VIGSA.MUG
Author: VIGOR, Iñaki & SANZ, Carlos
Title: Travesía de los mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Sua edizioak
Place: Bilbo
Date: 2009ko otsaila
Reference:
Notes: Leku izen guztiak ez, baina lanean zehar ematen den 1856ko "Tratado de límites" delakoan ageri diren datuak eta testuak jaso dira. 22. orrialdeko oharrak zera dio: "Los topónimos se recogen con la grafía de la versión castellana del tratado"
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
LMUG.IZA - Izabako lekuizenak
Abbreviation: LMUG.IZA
Author: LOPEZ-MUGARTZA IRIARTE, Juan Karlos
Title: Izabako lekuizenak
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 164
Publisher:
Place:
Date: 1993
Reference: 63 (1993), 273-324
Notes:
Type: artikuluak
Extraction: partziala
Field: hizkuntza azterketa
TL.EF - Tratado de límites entre España y Francia
Abbreviation: TL.EF
Author: Espainia eta Frantziako Gobernuak
Title: Tratado de límites entre España y Francia
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Imprenta Provincial
Place: Iruñea
Date: 1885
Reference:
Notes: 1856ko abenduaren 2koa da.
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
BEL.DEMR - Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Abbreviation: BEL.DEMR
Author: BELASKO ORTEGA, Mikel
Title: Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Pamiela
Place: Iruñea
Date: 2000
Reference:
Notes: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
RAY.DTBP - Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Abbreviation: RAY.DTBP
Author: RAYMOND, Paul
Title: Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Imprimerie Impériale
Place: Paris
Date: 1863
Reference:
Notes: Tituluaren aldaera: Dictionnaire topographique du Département des Basses-Pyrénées, Paris, 1863.
Ekaina-Amalur, Donibane Lohizune, 1983.
Datuak erauzteko Gallica liburutegi digitalak eskaintzen duen jatorrizko edizioa erabili da
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
SGE.50KART - Mapas a escala 1:50000
Abbreviation: SGE.50KART
Author: Servicio Geográfico del Ejército
Title: Mapas a escala 1:50000
Work note: 1:50000 eskala
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Servicio Geográfico del Ejército
Place: Madril
Date:
Reference:
Notes: Orri zenbakia ematen da erreferentzia gisa.
Type: kartografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Abbreviation: MTNA100
Author: Nafarroako Gobernua
Title: Mapa topográfico de Navarra
Work note: 1:100000
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2009
Reference:
Notes: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Type: kartografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abbreviation: NA.TOF
Author: ZZ. AA.
Title: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2019tik
Reference:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Legal notice
This onomastic corpus takes into account the contents of works by third parties, taking into account their prestige and competence in the field. To this end, Euskaltzaindia has applied for the corresponding permissions and licences, so that the necessary intellectual property rights have been obtained, except in the case of error or omission. Should you observe the existence of any content that you believe may infringe the rights of third parties, please inform Euskaltzaindia immediately by sending an e-mail to the following address (info@euskaltzaindia.eus) so that the appropriate measures can be taken immediately.
Headquarters
B
BISCAY
Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Research Center
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAN SEBASTIAN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Local offices
A
ÁLAVA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA/GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GIPUZKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAN SEBASTIAN