(...)
OBS.- Andrés Iñigo señala lo siguiente sobre la terminación -baita: "Con el significado de 'casa'. Azkue dice que este sufijo es "casi sinónimo" del sufijo de declinación del caso inesivo -gan y que, al igual que este último, se adhiere a seres animados, no precisamente personales, siendo la forma -baita propia de los dialectos orientales de allende el Bidasoa y que únicamente tiene el significdo de 'casa' en posición de sufijo de declinación, por lo que Aitarenea = Aitarenbaita». El propio AZKUE observa, sin embargo, la distinción que DUVOISIN hacé entre -gan y -baita, para quien gizonengan significa 'en la persona de los hombres' y gizonen baitan 'en casa de los hombres'.
CARO BAROJA afirma que el empleo de -baita, corriente sobre todo en el País Vasco-Francés y en la zona del Bidasoa, es anterior al empleo de borda y de cohors, corta o gorta en euskera, dado que los baitak, pequeñas casas dentro de una antigua posesión personal cuyos habitantes ejercían oficios diversos Ferran-baita, Bastero-baita, etc, son muy anteriores en su difusión a la aparición de las bordas con población permanente.
A pesar de las afirmaciones de AZKUE y CARO BAROJA sobre la época en que pudo producirse la introducción de -baita, debe señalarse que, al menos de este lado del Bidasoa, dicho fenómeno ha sido relativamente reciente, posiblemente se produjo a partir de la segunda mitad del siglo XVII y, sobre todo, en el XVIII y XIX. Como dato ilustrativo puede señalarse que en los libros de Valuaciones del Archivo General de Navarra, de los años 1612 y 1628, correspondientes a Lesaka y Sunbilla, no aparece caso alguno de oicónimo con la final en -baita. Sin embargo, en los dos documentos que aporta CARO BAROJA, referente el primero a la lista de casas de Vera de Bidasoa (documento sin fechar, posiblemente del XIX) y el otro a las casas y caseríos de Lesaka del año 1878, suman 41 y 23 oicónimos con la terminación -baita, sobre un total de 493 y 222 respectivamente, lo que supone que, en la mencionada época, en Vera de Bidasoa llevaba dicho sufijo el 18,46% de las casas y en lesaka el 4,66% del total de casas y caseríos. En lo que respecta a los otros tres pueblos de Bortziriak / Cinco Villas, cabe señalar que, actualmente, existen testimonios de oicónimos con sufijación en -baita en Arantza e Igantzi, pero ni uno solo en Etxalar.
Siguiendo la cuenca del Bidasoa aguas arriba, los testimonios vivos se van reduciendo con respecto a Vera de Bidasoa y Lesaka. Hay algunos casos en Sunbilla, datados en el XVIII, como Chinetbaita y Chanco-baita en 1772 y Guillenbaita en 1774. Pero en los pueblos incluidos en el presente trabajo (Santesteban, Ituren, Zubieta, Elgorriaga) solamente se ha documentado (AMEKABAITA, DONJUANBAITA, ESCRIBOBAITA, GARTZIABAITA, GILLENIBAITA, JUANBAITA, MARAINDIBAITA, PABLOBAITA, SANJUANBAITA y TXALADIBAITA), todas ellas pertenecientes a la documentación de finales del siglo XVIII y del XIX, mi casa nativa en Ituren (MARIESTEBANBAITA, fechada por primera vez en 1788) y ninguna en Elgorriaga y Zubieta.
En el contiguo valle de Bertizarana no hay ninguna denominación en uso con el mencionado sufio, a mi parecer testimonio alguno, al menos en las documentaciones parroquiales. En Baztan, al menos en la primera mitad del XVIII, no se recoge ningún testimonio" (Andrés Ïñigo, THSL).
(...)
Que:
Où:
Origine:
NA.TM