(...)
Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
(...)
Que: Toponimoen osagaia Où: Euskal Herria Origine:
M.IFOV
(...)
Toponymo hau hutsik ager daiteke, artikulua daramala, lbarra erara, nahiz adjektivo batekin, guren, luze, gutxi, zabal, eta abar, edo konposizioko lehenengo elementu moduan
(...)
Que: Toponimoen osagaia Où: Euskal Herria Origine:
DRPLV
(...)
Onomastika batzordeak Donostian izandako bileran onartutako izena. // La primera división del municipio, que es la tradicional y todavía conocida por sus vecinos es la que marcan sus parroquias -siguiendo la tradición del País de dividir los pueblos en Anteiglesia- de San Roman que coge el barrio de Okondogoiena y la de Santa Maria de Untza con el barrio de Abajo o Okondoibarra. // La forma Okondogoiena es, en opinión de la Comisión, la forma recomendable, siendo Okendojena una evolución del original Okendogoiena. El cambio de Okendo a Okondo, que se dio hace años y del que es testigo de excepción el ilustre hijo del lugar Jose Paulo Ulibarri es debido a al armonía vocálica. // Ulibarri nos da, así mismo, la versión euskérica del nombre Okondoibarra o simplemente Ibarra. Como en otros casos el uso de la forma reducida Ibarra es propio del habla coloquial, pero al ser un topónimo tan común no es aconsejable su oficialización. // Estos dos barrios o parroquias se han dividido en cuatro cuadrillas: Ugalde y Aretxaga en Okondogoiena, parroquia de San Roman y Villachica e Irabien en la de Okondoibarra, parroquia de Nuestra Señora de Untza
(...)
(...)
OKONDO 6924 // Denominación oficial de capital del municipio y de núcleos de población de Okondo. // El Ayuntamiento de Okondo en sesión de 24 de noviembre de 2011 acordó que el municipio de Okondo está integrado por los distritos históricos de Okondoibarra, que incluye a los barrios de Irabien y Billatxika, y de Okondogoiena, que incluye los barrios de Aretxaga y Ugalde. Asimismo la capitalidad del municipio reside en el lugar donde se ubica el Ayuntamiento y cuyo nombre es el de Eskauriatza. // Okondo a 30 de noviembre de 2011.– El alcalde, SERGIO TATO EGUREN.
(...)
MAD.DGEH - Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Abréviation: MAD.DGEH
Auteur: MADOZ IBÁÑEZ, Pascual
Titre: Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Note: 16 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Establecimiento literario-tipográfico de P. Madoz y L. Sagasti
Lieu: Madril
Date: 1845-1850
Référence:
Notes: AR.- Álava-Araba, Arabako Biltzar Nagusiak & Ámbito, Gasteiz-Valladolid, 1989;
BI.- Bizkaia, Bizkaiko Batzar Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1990;
GI.- Gipuzkoa, Gipuzkoako Batzarre Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1991;
NA.- Navarra, Gobierno de Navarra & Ámbito, Valladolid, 1986;
BU.- Burgos, Junta de Castilla y León & Ámbito, Valladolid, 1984
Titre: EAEko toponimia datu basea, Aldundietako 1:5000 eskalako mapetan errotulatzeko
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Eusko Jaurlaritza
Lieu: Gasteiz
Date: 1986-2003
Référence:
Notes: Deikerren aritutako ikertzaile taldeak banan-banan eginiko arautze proposamenak ere jasotzen dira. Honako epeetan burutu da lana: Bizkaia, 1985-1989; Araba eta Gipuzkoa, 1991-1994; Bizkaia (2), 2001-2003; Araba (2), 2005-2006; Gipuzkoa (2), 2007-2008.
Type: datu baseak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
M.IFOV - Introducción fonética a la onomástica vasca
Abréviation: M.IFOV
Auteur: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titre: Introducción fonética a la onomástica vasca
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 1905
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1956
Référence: XXIV (1956), 167-186 eta 331-362
Notes:
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abréviation: DRPLV
Auteur: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Titre: De re philologica linguae vasconicae
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Deustuko Unibertsitatea
Lieu: Bilbo
Date: 1986-1995
Référence:
Notes: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Type: aldizkariak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
OB.AG - Batzar agiriak
Abréviation: OB.AG
Auteur: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Titre: Batzar agiriak
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Onomastika batzordeko agiritegia
Lieu: Bilbo
Date:
Référence:
Notes:
Type: artxibategia
Origine: partziala
Domaine: arautzea
ALHAO - Arabako Lurralde Historikoaren Aldizkari Ofiziala
Abréviation: ALHAO
Auteur:
Titre: Arabako Lurralde Historikoaren Aldizkari Ofiziala
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Arabako Foru Aldundia
Lieu: Gasteiz
Date:
Référence:
Notes: Gaztelaniaz BOTHA: Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava.
Type: aldizkariak
Origine: partziala
Domaine: ofizialtzea
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN