klik

klik.
(H) .
(Onomat. de la acción de tragar). "Il exprime une ingurgitation précipitée avec un bruit attenué par rapport à klak ou klask. Klik irestea, avaler ainsi, avec clic" H. v. infra KLIK ETA KLAK, KLIK ETA KLIK, HURRUP ETA KLIK; klak, klask, klink.
Zer balio dik / hari klask, hau klik, / asean ase, / goserik gabe. Ox 127. Ik nai ttuk zopak eta klik. (AN-ulz) "Tú quieres comer y sorber" . Inza Eusk 1928, 228. Horra non, aztaparraturik dena, / hup! klik! iresten duen ahamena! Ib. 182.
KLIK EGIN. Parpadear, titilar. v. KLISK EGIN (b).
Goizeko izarrak klik egin eban zeru gardenean. Erkiag Arran 191.
KLIK ETA KLAK (Onomat. de la acción de devorar, de tragar).
Salda [...] ethorri zen [...], klik eta klak, hustu ziren untzi xuri handiak. Barb Piar II 263. Otsoak ederki bazkaldu zuen, klik eta klak, sei pitika iretsirik. GAlm 1947, 30. (ap. DRA)
KLIK ETA KLIK (Onomat. de la acción de tragar).
Laster ondotik jarraikiko zaio hildo-xoria, agertuko dituen xixari eta har guzien moko puntaz biltzeko, klik [escrito vlik, seguramente errata] eta klik. Dass-Eliss GH 1924, 226. Bota eta bota, bethi jan; klik eta klik, bethi edan. SoEg Herr 27-7-1961, 1.
KLIK-KLAK.
a) "Klik klak irestea, avaler clic clac" H. "Klik-klak jatea, avaler un aliment avidement, comme d'une bouchée" Ib. (s.v. klak).
Klik-klak irets, ezpainak milikatuz. EGAlm 1895, 34 (ap. DRA).
b) (Onomat. para expresar un acto realizado con rapidez y decisión).
Ebasten ahal zituen poxi on guziak bazeramatzan klik-klak, zalhu eta ixil. EGAlm 1898, 27 (ap. DRA). Klik, klak, hitz bat aipatu gabe, afruntu gorria sakatzen ziola Frantziari. SoEg Herr 29-3-1962, 2.
KLIK-KLIK (L-ain ap. A).
a) "Cortar el pelo (voc. puer.)" A. b) (Onomat. del ruido del estómago vacío).
Sabel yan bageak klik klik (V). A EY IV 305. c) (Onomat. del choque de objetos).
Eskumuturreko ustai zilharrak klik-klik zerabiltzkatela. GAlm 1949, 28 (ap. DRA).
KLIK-KLOK (Onomat. del ruido característico del sapo).
Sapoak iluntze ta gauetan klik-klok, klik-klok ari badira, biaramonean eguraldi ona. A EY IV 213.
HURRUP ETA KLIK. "Hurrup eta klik. Expression le plus souvent adressé aux enfants en bas âge" Lander Eusk 1925 (IV), 53s.
Xirrixti mirrixti / gerrena, plata, kikiri salda, / hurrup edo klik! Lander (ap. DRA). Arnoa hiru sosetan baitzen [...] hantxet ziren ostatuan, hurrup eta klik, goxara goxatzen. Barb Sup 167. Ur-onttotik hurrup eta klik bizi izan balitz bezala. Barb Leg 140. Kopa bat agorient hurrup eta klik iretsirik. Ib. 147.

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper