koaita
1.
(
SP,
Dv (-it),
H,
A (L?)),
koeita (
SP,
H),
koeinta (
H),
koita (
V-arr-m; Lar, H),
koainta (
BN, S; VocBN
,
H),
kointa,
kuita (
SP;
kuitta V-gip),
kuinta (
S; Dv,
Foix;
-uñta H (S))
Ref.:
A (koita, koainta);
Lrq (kuinta);
Elexp Berg (kuitta)
.
Pena, cuita; preocupación.
"Sollicitudo, anxietas, negotium, cura: V. kuita vel koeita
"
O Not 51.
"
Koaitak (Ax), egitekoak, soins"
SP.
"Cuita"
Lar.
"Affaire désagréable, engageant à la plainte"
VocBN
.
"Doléance"
Foix.
"
Kuittak kontau, contar desgracias. Iru aiztak sarri juntatzen die alkarri kuittak kontatzera
"
Elexp Berg.
Cf. koitadu.
Konta dezadan / dolorez asko koitarik.
Lazarraga A28, 1202r.
Ai, Jesus, ene koitea!
Ib. B3, 1153v.
Au edo ori pensaetan, / beti bere koitaen arilketan.
Ib. B15, 1181v.
Lorik ezin egin dot / [...] amoreminez da / koita-dolorez.
Ib. B8, 1171v.
Nork bere adiskide leialari bere koaitak ta doloreak erranaz atsegin harzen du.
Harb 253s.
Zuri bere arrenkurak, egitekoak, koaitak eta ondikoak konta.
Ax 5 (V 2).
Zer koeinta dudan higati.
O Po 10.
Bertzen koeitak.
Ib. 50.
Emazte ederra duena etxean, etxea etsai-lurrean eta mahastia karrikaldean, ezta koeintagabe bihotzean.
"Souci"
.
O Pr 579.
Bena ene khointak behar tüzü entzün.
ChantP 164.
Amatxo, zuri kontatutzera / koita guziyak batian.
EA EE
1903b, 321.
kuinta (Dv→A).
Queja, lamento.
"Plainte"
Dv.
Eta Abimeleki egin ziotzan bere kuintak haren sehiek bortxaz khendu zioten ur-putzu batez.
Dv Gen 21, 25 (Urt erreprehenditu, Ur kejatu, Ol bere gaitzia erakutsi, Bibl gaizkitu, BiblE errieta egin).
2.
"
Kointa (L), confidencia"
A.
3.
"
Kointa (BN), comisión, recado"
A.
KOAITA EGIN.
Quejarse.
Anaiak, kuintarik ez egin batak bertzearen kontra.
Dv Iac 5, 9 (He ez zaiteztela errenkura).
Chapalandak kuinta egitiaren bortxaz emanerazi zeitzon bentueruari bi botilla ardu.
Const Eskual
15-4-1910, 4.
KOAITAZ.
Quejándose. "Beti kuintaz! (S)" Gte Erd 194 (junto a errenkuraz, illetan..., de otras zonas).
Kuintaz egonen naiz usoa bezala.
Dv Is 38, 14.