- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Sotoandia - Lekuak - EODA

Sotoandia (Aurkintza)

Entitatea:
Orografia/Aurkintza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Aritz
  • el soto - (1832) NAN.PR.ETX , C.97bis
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1832) NAN.PR.ETX , C.97bis
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1832) OV.06 , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • soto andia - (1878) EA.ORA , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1878) OV.06 , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • el soto - (1892, 1902) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1892, 1902) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • el soto - (1900) UA.ITZA.JAB , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1919) EI.ARTX , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • el soto - (1945) NAA.KAT , Pol. 45
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia - (1963-1964) ELEIZ.LAVTV2 , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • -(h)andi - (1987) JIM.ESTN , 111. or.
    (...)
    X. Hidronimia en tierra de Pamplona [«Hidronimia en tierra de Pamplona», en Noticias del agua, núm. 6, Pamplona: Mancomunidad de Aguas de la Comarca de Pamplona, 1987, pp. 6-7] [...] Erreka ‘regata’. Las fuentes originaron riachos acequias y ríos. Actualmente solemos darles un nombre desde el nacimiento hasta la desembocadura: Arga, Arakil, Elortz, Sadar. Pero antiguamente, y salvo contadas excepciones, en la Cuenca y otras partes de Navarra cada río o regacho solía recibir los nombres de los pueblos o términos por donde pasaban. «El río mayor que viene de Pamplona» era en Ororbia e Ibero el antiguo Iruna o Runa, mientras el actual Arakil, también llamado Arga en el tramo entre Oskia e Ibero, era «el río mayor que viene del valle de Arakil». Para los de Esquíroz, el Elorz era «el río que viene de Salinas», para los de Cizur «el río que viene de Ezquíroz» y para los de Pamplona «el río de Azeilla». «Esparza erreka», «Paternain erreka», «Balun erreka», responden a esta realidad. Otras regatas fueron identificadas mediante adjetivos como zabal (‘ancha’), (h)andi (‘grande’), txiki (‘pequeña’) gaitza (‘mala’). Debieron el nombre a otras circunstancias «Azari erreka» (regata del raposo, que llaman en Izu la Charreca), Apesterreka (en Arlegui y Esparza). Un paraje de facero de Zariquiegui con Astráin donde se juntan (bata, batzen) dos regachos fue descrito como «Erreka biak batzen diren lekua».
    (...)

    Zer: Hidronimoen osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • eunze andia, soto andia - (1987) JIM.ESTN , 51. or.
    (...)
    En el apartado de ganadería, cabe resaltar la cantidad y calidad del espacio dedicado en buena parte de Navarra a pastizales; y la minuciosa reglamentación de que fueron objeto en multitud de Ordenanzas concejiles y municipales, lo que da idea de su importancia para la economía del País desde muy antiguo. En Iruñerria y otras partes, Euntze equivale a Soto; ambas voces fueron utilizadas como sinónimos: Eunze andia, Soto andia; Eunze berri, Soto berri; Euntze bizkarra, Soto bizkarra; Euntze buru, Soto buru. A veces también equivale a prado. Ehunce biribilla, Eunçe chiquita, documentados en Artajona durante el siglo XVI, son actualmente Práu redondo, Práu chiquito. Pero Euntze no es cualquier tipo de dehesa, prado o soto, sino uno muy concreto y con características específicas: terreno comunal, fresco y frondoso, generalmente contiguo a regatas y extendiéndose por sus dos márgenes; sus hierbas eran reservadas para pasto de dulas concejiles de ganado mayor de reja y baste; su aprovechamiento solía ser objeto de reglamentación especial, siendo acotados o vedados durante determinadas épocas del año o para determinadas especies de animales de labor, o reservados para corte de hierba los Talle eunize, Talluntze o Prado tallazón (de taliare, ‘tallar, dallar’).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (h)andi - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.3.5. Grande ([H]andi. V. gr. Etxandi).
    (...)

    Zer: Toponimoen osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • soto - (1990) OV.06 , 4.3B.141, 98. or.
    (...)
    DESCR.: Lo llamaron «SOTO ANDIA» para diferenciarlo de «Soto txiki». Extremo SE. del término hasta el de Ordériz
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto andia* - (1990) OV.06 , 4.3B.142, 98. or.
    (...)
    OBSERV.: V.: SOTO
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • sotoandia - (1993) NA.TM , XIII, 157-158
    (...)
    OBS.- Soto, usado también en lengua vasca en concurrencia con zaldu, es término polisémico, cuyo significado no siempre está claro: en la Ribera tudelana reciben este nombre las parcelas o campos de cultivo enclavados en lo que en tiempos fue soto propiamente tal, es decir, paraje situado a la orilla del río y cubierto de árboles o maleza. En muchos pueblos ribereños los sotos donde pastaba el rebaño concejil, fueron roturados y repartidos en parcelas al vecindario (VN). En bastantes pueblos de la Navarra media ha venido a significar "yerbín comunal" según nos lo definió nuestro informante de Muniáin (Guesálaz), es decir, llaman sotos a los pastos, generalmente con algo de arbolado, donde los duleros llevaban a pastar al ganado mayor concejil (no al lanar).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • soto, el - (2014) JIM.SAL.ITZA , 3B.139, 123. or.

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: JIM.SAL.ITZA

  • sotoandia* - (2014) JIM.SAL.ITZA , 3B.140, 123-124. or.

    Zer: Aurkintza
    Non: Aritz (Itza zendea)
    Jatorria: JIM.SAL.ITZA

 

  • Sotoandia (ofiziala)
  • El Soto (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.600693 Y.4746241
Koordenatuak:
Lon.1º45'57"W - Lat.42º51'47"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper