Beha zaiozu haserretua dabilan bati, nola mintzo den, nola ahotik habuina darion, begietarik iharrak jauzten zaitzanmirad á uno que anda airado, cómo habla, cómo le mana espuma de la boca, y le saltan chispas de los ojosregardez celui qui marche irrité, comme il parle, comme l'écume lui coule de la bouche et comme ses yeux projettent des étincelles(Ax. 1ª-280-24.)
(Lacoiz.)arce de España
/ érable à feuilles d'obier(Bot.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.