(AN-b)chamuscar
/ flamber, faire brûler les plumules des volatiles
(L-ain)acoquinarse
/ se recroqueviller
(AN-b, B-m, Gc, ...)desplumar un ave metiéndole para eso en agua hirviendo
/ déplumer un oiseau en le mettant à cette fin dans l'eau bouillante
(B-g, ...)rapar, trasquilar
/ raser, tondre
Esker mil̃a, neskato ederrak, benetan danau nozue mutildumil gracias, hermosas muchachitas, de veras me habéis pelado completamente, lit.: todo lo que soymille remerciements, belles jeunes filles, vous m'avez bel et bien rasé, lit.: tout ce que je suis(ms-Zab. Ipuiñ. XXI.)
Mutil̃ak beti erabil̃en burua mutildurik, ta emendi etorken euren izenalos muchachos siempre traían rapada la cabeza, y de aquí les venía su nombreles garçons portaient toujours les cheveux ras, c'est pourquoi on les appellait MUTIL(Per. Ab. 94-28.)
Batak bestea jokoan mutildu dezan-arteanhasta que uno le limpie al juegojusqu'à ce que quelqu'un le rince au jeu(Ag. Eracus. 124-16.)
Bere uleak astindurik its̃i dau guztia mutildurikerizando sus pelos, ha dejado despojada toda la heredadhérissant ses cheveux, il a laissé tout le champ dépouillé(Ur. Canc. bas. III-98-10.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.