Jainkoari otoi eginez, eta beharrari eginezá Dios rogando y con el mazo dando, lit.: dando al trabajoil faut gagner Dieu à force de le prier, et la nécessité à force de travailler(Oih. Prov. 256.)
Sanduer otoi egin bear nagun, lagun getzaien (R-bid)tenemos que rogar á los santos, para que nos ayudennous devons prier les saints, afin qu'ils nous aident
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.