(B-mañ)portillo, agujero de entrada en la choza del carbonero
/ portillon, entrée d'une hutte de charbonnier
(B-a-o-ts̃)boca ó boquete de un horno para introducir el combustible (el horno y las caleras suelen tener uno, las tejerías dos por lo regular)
/ gueulard, ouverture par laquelle l'on introduit le combustible dans le four (ce dernier et le four à chaux n'en possèdent qu'un ordinairement; les briquetteries en ont deux)
(AN-lez, B-o, G-and)cancilla, puerta rústica del redil y de los campos
/ portillon, porte à claire-voie, porte rustique de la bergerie et des champs
Herioa hurbiltzen zaitzunean, nola athaka hertsian eta pausu gaitzean iragan behar baituzucuando se os acerca la muerte, como tenéis que pasar por cancilla estrecha en difícil pasoquand la mort s'approchera de vous, comme vous devrez passer par une porte étroite dans un passage difficile(Ax. 1ª-238-4.)
(B-m)puerta de colmena
/ trou de vol, porte de ruche
(AN?)corona
/ couronne
Ingurutu zazu aranzazko atakaz zere buruarodead vuestra cabeza con corona de espinasentourez votre tête d'une couronne d'épines(Mend. Jes. Biotz. 181-19.)
(AN-lez, G-bid-ets̃)portillera, portezuela delantera y trasera del carro
/ porte de clôture de l'avant et de l'arrière d'un tombereau, d'un chariot
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.